"تحلى بالإيمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Have faith
        
    • Keep the faith
        
    Have faith, Father. Isn't that right? Open Subtitles تحلى بالإيمان يا أبتاه ، أليس هذا صحيحا؟
    Yeah, the menu has only two options... the "Have faith," which is chef's choice, and the "Don't Have faith," Open Subtitles نعم ، القائمة فيها خياران فقط "طبق "تحلى بالإيمان وهو خيار الطباخ "وطبق "لاتتحلى بالإيمان
    These things take time. Have faith. Open Subtitles هذه الأمور تستغرق وقت تحلى بالإيمان
    Have faith in what you can't explain. Open Subtitles تحلى بالإيمان فيما يمكنكَ تفسيره
    Have faith, David. Open Subtitles تحلى بالإيمان يا ديفيد.
    Have faith, brother. Open Subtitles تحلى بالإيمان يا أخي
    Have faith, brother. Open Subtitles تحلى بالإيمان يا أخي
    You will be. Have faith. Open Subtitles سوف تكون ، تحلى بالإيمان
    Have faith in dreams Open Subtitles تحلى بالإيمان فلاى أحلامك
    There is. Have faith. Open Subtitles بل هنالك، تحلى بالإيمان
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان.
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان.
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان.
    Relax. Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان.
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان
    Have faith. Open Subtitles تحلى بالإيمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus