The Committee is of the view that there is a need for an analysis of the impact of such vacancy levels on the ability of the Mission to deliver its mandated results. | UN | وترى اللجنة ضرورة إجراء تحليل لأثر هذه المستويات من الشغور على قدرة البعثة على إنجاز النتائج المكلفة بها. |
The Committee is of the view that there is a need for an analysis of the impact of such vacancy levels on the ability of the Mission to deliver its mandated results. | UN | وترى اللجنة ضرورة إجراء تحليل لأثر هذه المستويات من الشغور على قدرة البعثة على إنجاز النتائج المكلفة بها. |
It notes with concern the lack of analysis of the impact of the maquiladora industry and of seasonal agricultural work on women's economic situation. | UN | وتلاحظ مع القلق عدم إجراء تحليل لأثر العمل في صناعة التصدير والعمل الزراعي الموسمي على الحالة الاقتصادية للمرأة. |
The Fund has agreed with the OIOS recommendations and has requested resources to conduct the business impact analysis. | UN | وقد وافق الصندوق على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وطلب موارد لإجراء تحليل لأثر الأعمال. |
They persisted despite the many programmes designed to eliminate them, and she asked whether any assessment or impact analysis of those measures had been performed. | UN | فهي مستمرة بالرغم من كثرة البرامج المصممة للقضاء عليها، وتساءلت عما إذا كان قد تم إجراء أي تقييم أو تحليل لأثر تلك التدابير. |
Mainstreaming a gender perspective in the work of ECA: an analysis of the impact at the member State level | UN | تعميم منظور جنساني في عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: تحليل لأثر ذلك على مستوى الدول الأعضاء |
They also reiterated the assertion that any analysis of the impact of policies should be considered in an integrated manner before reporting is done. | UN | كما كرروا التأكيد بأن أي تحليل لأثر السياسات ينبغي أن يُنظر إليه بأسلوب متكامل قبل القيام بالإبلاغ. |
It notes with concern the lack of analysis of the impact of the maquiladora industry and of seasonal agricultural work on women's economic situation. | UN | وتلاحظ مع القلق عدم إجراء تحليل لأثر العمل في صناعة التصدير والعمل الزراعي الموسمي على الحالة الاقتصادية للمرأة. |
Her delegation also suggested that in her next report the Special Rapporteur should include an analysis of the impact of violent extremism on women. | UN | وذكرت أن وفدها يقترح أن يتم في التقرير المقبل للمقررة الخاصة إدراج تحليل لأثر نزعة التطرف العنيف على المرأة. |
analysis of the impact of the new contractual regime on the Mission's performance will be presented in the performance report for 2010/11 | UN | سيقدم تحليل لأثر النظام التعاقدي الجديد على أداء البعثة في تقرير الأداء للفترة 2010/2011 |
Some speakers said that the plan should include some analysis of the impact of the funding gap on the implementation and expected results of the MTSP. | UN | وذكر بعض المتكلمين أنه ينبغي أن تشتمل الخطة على تحليل لأثر الفجوة المتعلقة بالتمويل على تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وعلى النتائج المتوقعة لها. |
The Advisory Committee recommends that ECLAC undertake an analysis of the impact of its publications in the course of the biennium 2002-2003. | UN | توصي اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية بإجراء تحليل لأثر منشوراتها خلال فترة السنتين 2002-2003. |
They also stated that there should have been an analysis of the impact of the special index on income replacement ratios at locations where the index had applied. | UN | وأشاروا أيضا إلى ضرورة إجراء تحليل لأثر الرقم القياسي الخاص على نسب استبدال الدخل في الأماكن التي طبق فيها الرقم القياسي الخاص. |
It remains concerned also about the lack of analysis of the impact of such gender and racial stereotypes for the effective implementations of all provisions of the Convention. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة أيضا للافتقار إلى تحليل لأثر هذه القوالب النمطية الجنسانية والعرقية على التنفيذ الفعال لجميع أحكام الاتفاقية. |
Such a strategy also requires employment impact analysis as a basic criterion for macroeconomic policy and for policy decisions adopted in other areas. | UN | كما تتطلب تلك الاستراتيجية إجراء تحليل لأثر العمالة كمعيار أساسي من معايير سياسة الاقتصاد الكلي والقرارات المتعلقة بالسياسات المتخذة في مجالات أخرى. |
She wondered whether a gender-based impact analysis had been conducted of the 1996 Workplace Relations Act in that area, as requested by the Committee in 1997. | UN | وتساءلت إذا كان قد تم إجراء تحليل لأثر قانون العلاقات في أماكن العمل لعام 1996 على المرأة في هذا المجال، كما طلبت اللجنة ذلك في عام 1997. |
The Committee was informed that as yet no impact analysis had been undertaken, but that it was the intention of the Commission to undertake such an analysis during the course of the biennium 2002-2003. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه لم يتم حتى الآن إجراء تحليل لأثر المنشورات، وإن كانت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعتزم إجراء مثل هذا التحليل خلال فترة السنتين 2000-2003. |
V.15 The Advisory Committee also enquired as to whether an impact analysis of ECA publications had been carried out and whether targeted end-users had been surveyed, as well as to the extent of collaboration with other entities in the production of ECA publications. | UN | خامسا - 15 واستفسرت اللجنة الاستشارية أيضا عما إذا كان قد أجري تحليل لأثر منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وما إذا كان قد جرى استقصاء للمستخدمين النهائيين المستهدفين، فضلا عن مدى التعاون مع الهيئات الأخرى في إصدار منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |