"تحليل نقدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • critical analysis
        
    • critically analyse
        
    The growing importance of demand-side policies called for a fuller critical analysis of framework conditions, including regulatory issues. UN وتدعو الأهمية المتزايدة لسياسات جانب الطلب إلى تحليل نقدي أشمل للظروف الإطارية، بما فيها المسائل التنظيمية.
    This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. UN وتشمل هذه التقييمات استعراضا منهجيا للبوليـــدات، بما في ذلك إجراء تحليل نقدي للبيانات والمعلومات التي تتضمنها.
    Conduct critical analysis and data analysis to identify deficiencies, gaps and opportunities for intervention in the short term and needs for long-term reforms; UN وإجراء تحليل نقدي وتحليل للبيانات من أجل تحديد أوجه النقص والثغرات وفرص التدخل في الأجل القصير وحاجات الإصلاح في الأجل الطويل.
    (v) Colloquium on criminology and its discontents: a critical analysis of contemporary criminological theory; UN `5` ندوة حول علم الإجرام والثغرات التي تشوبه: تحليل نقدي لنظرية علم الإجرام المعاصرة؛
    A. critical analysis of the present situation 47 — 56 16 UN ألف - تحليل نقدي للحالة الراهنة ٧٤ - ٦٥ ٦١
    Gender Mainstreaming: kritische analyse van gender mainstreaming als theoretisch concept en als beleidsinstrument (GM: critical analysis of gm as a theoretical concept and as a policy tool) UN نيكو ستيغمانس تعميم مراعاة المنظور الجنساني: تحليل نقدي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني كمفهوم نظري وأداة للسياسة
    Thus, it submitted, in due course, to the Personal Envoy, its observations which consist in a documented and critical analysis of his peace plan. UN ولذلك قدمت، في الوقت المناسب، ملاحظاتها إلى المبعوث الشخصي في شكل تحليل نقدي ومدعوم لخطته للسلام.
    A critical analysis of events at international, regional and domestic levels would help to protect society from many forms of extremism in the future. UN ومن شأن إجراء تحليل نقدي للأحداث على الصعد الدولية، والإقليمية والمحلية أن يساعد في حماية المجتمع من جميع أشكال التطرف في المستقبل.
    A critical analysis should be made of how bottlenecks and constraints could be removed and the potential of growth effectively tapped. UN وينبغي إجراء تحليل نقدي لطرق إزالة الاختناقات والقيود والاستفادة من إمكانات النمو استفادة فعالة.
    The strategic note and annual workplan process involves a critical analysis of the country context, including the identification of potential risks and how these can be mitigated in the Entity's proposed programmes. UN وتنطوي عملية المذكرة الاستراتيجية وخطة العمل السنوية على تحليل نقدي للسياق القُطري، بما في ذلك تحديد المخاطر المحتملة وكيفية إمكان التخفيف من حدتها في البرامج المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    39. The Group notes a current lack of independent and critical analysis of claims about ADF. UN 39 - ويلاحظ الفريق أنه لا يوجد في الوقت الحالي تحليل نقدي ومستقل لما يُثار من مزاعم حول تحالف القوى الديمقراطية.
    National referentials critical analysis of Arab experiences in women's literacy from a comparative standpoint UN تحليل نقدي للتجارب العربية في مكافحة أمية المرأة من منظور مقارن .
    The Office has also found that a growing number of factions and sectors in the country tend to view any critical analysis of the situation, including analysis of a constructive nature, as frontal and deliberate attacks. UN ولاحظ المكتب أيضا نزوع عدد متزايد من الفصائل والقطاعات في البلد إلى اعتبار أي تحليل نقدي للوضع، ولو كان تحليلا بناءً، بمثابة هجوم مباشر ومتعمد.
    III. critical analysis OF THE UNITED NATIONS REPORT . 16 UN ثالثا - تحليل نقدي لتقرير اﻷمم المتحدة ثالثا-١-
    The Committee urges the State party to undertake a truly critical analysis of restrictions to articles 18, 19, 21, 22 and 25 and their effect in practice, with a view to fulfilling its obligations under those articles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحليل نقدي حقيقي للقيود المفروضة على المواد 18 و19 و21 و22 و25 وتؤثر هذه القيود في الواقع، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المواد.
    The Committee urges the State party to undertake a truly critical analysis of restrictions to articles 18, 19, 21, 22 and 25 and their effect in practice, with a view to fulfilling its obligations under those articles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اجراء تحليل نقدي حقيقي للقيود المفروضة على المواد ٨١ و٩١ و١٢ و٢٢ و٥٢ وتؤثر هذه القيود في الواقع، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المواد.
    Country offices noted that the revised formats promoted a more critical analysis of project progress and were useful for project staff to closely monitor implementation in order to inform decision-making. UN ولاحظت المكاتب القطرية أن النماذج المنقحة تشجع إجراء تحليل نقدي أعمق للتقدم الذي أحرزه المشروع وتساعد موظفي المشاريع على رصد التنفيذ عن كثب من أجل إبلاغ الجهة المسؤولة عن صنع القرار.
    Preparations for the Conference involved a critical analysis of WFP activities and a search for better ways to respond to gender issues when using food aid. UN وشملت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر إجراء تحليل نقدي ﻷنشطة برنامج اﻷغذية العالمي والسعي إلى إيجاد طرق أفضل للاستجابة لمسائل نوع الجنس عند استخدام معونات اﻷغذية.
    The practice of clustering all peacekeeping funding together for the approval of Member States without a critical analysis of the need for specific missions needs to be stopped. UN ولا بد من وقف الممارسة المتمثلة في دمج جميع مصادر تمويل حفظ السلام في مجموعات مشتركة لتعتمده الدول الأعضاء من دون تحليل نقدي للزوم بعثات محددة.
    The proposed initiative also called for the appointment of an ad hoc panel of distinguished experts and experienced persons to prepare a practical report, based on the experience of different countries and economies and on a critical analysis of practical and implementable options. UN كما تدعو المبادرة المقترحة الى تعيين هيئة مخصصة من الخبراء البارزين واﻷشخاص المتمرسين ﻹعداد تقرير عملي على أساس خبرة البلدان والنظم الاقتصادية المختلفة، وعلى أساس تحليل نقدي للخيارات العملية القابلة للتنفيذ.
    At present, there is an unprecedented ability to critically analyse weaknesses and opportunities in the emerging battle to prevent and control non-communicable diseases. UN وتتوفر في الوقت الراهن قدرات غير مسبوقة على إجراء تحليل نقدي لمواطن الضعف والفرص المتاحة في المعركة الناشئة من أجل منع الإصابة بالأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus