"تحمل الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • handle it
        
    • take it
        
    • stand it
        
    • bear it
        
    • suck it up
        
    • take this
        
    I guess I was embarrassed because I couldn't handle it. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت مُحرجه لأني لم أستطع تحمل الأمر.
    He can't handle it when things aren't clean and orderly. It's been that way since the day he moved in. Open Subtitles لا يمكنه تحمل الأمر عندما تكون الأشياء غير نظيفة وغير مُنظمة، هذة كانت الطريقة منذُ إنتقاله للعيش هنا
    She's doing her best to soldier on, but I don't think she can handle it. Open Subtitles تفعل ما في وسعها لتكافح لكن لا أعتقد أن بإمكانها تحمل الأمر
    I can't take it any more. He's such a prick. Open Subtitles ما عدت أستطيع تحمل الأمر إنه شخص فظيعٌ بحق
    Oh, God, I can't take it any longer. Open Subtitles يا إلهي , لا يمكنني تحمل الأمر أكثر من هذا
    I know you're in love with her and you can't stand it or else you wouldn't be here. Open Subtitles ولا تستطيع تحمل الأمر والا لما تواجدت هنا
    I cannot bear it any longer, therefore, I will personally lead the troops to battle. Open Subtitles لا أستطيع تحمل الأمر مجدداً لذا أنا من سيقود القوات للمعركة
    Now that I'm in need, "suck it up and do it" Open Subtitles والآن حين إحتجت انا للنصيحة تحمل الأمر وإفعلها
    You say it every time. If you can not handle it, we can stop. Open Subtitles إنّك تقول هذا كلّ مرة, إن لم يكن بمقدورك تحمل الأمر فيمكننا التوقف
    I'm 18 years old. I can handle it. Open Subtitles انا في الثامنة عشر من عمري، استطيع تحمل الأمر
    It's just, I'm worried that the group might not be able to handle it, you know, emotionally. Open Subtitles أنا فقط قلق من أن المجموعة قد لا تكون قادرة على تحمل الأمر عاطفياً
    I can handle it, you know? Hey. Sorry. Open Subtitles أريد فقط أن أهزه لأني استطيع تحمل الأمر تعلم؟
    Because I honestly, I just can't handle it. Open Subtitles لأنني بصراحة شديدة , لا أستطيع تحمل الأمر
    I thought I could handle it,but I can'T. Open Subtitles خلت انه يمكنني تحمل الأمر لكنني لم استطع
    The guilt eats her up inside until she can't take it anymore. Open Subtitles وظل الإحساس بالذنب يفترسها إفتراسها حتى عجزت عن تحمل الأمر.
    Yeah, it's gonna hurt my budget, it'll impact my record, but I'm a man. I can take it. Open Subtitles سيؤثر في سجلي, لكنني رجل, يمكنني تحمل الأمر
    I guess she couldn't take it any more, Open Subtitles أعتقد أنها لم تستطع تحمل الأمر أكثر من ذلك
    Don't worry. He's tough. He can take it. Open Subtitles لا تقلقي , انه صلب , و يستطيع تحمل الأمر
    Two weeks now, I can't take it anymore. Open Subtitles مرَ اسبوعان الآن لا استطيع تحمل الأمر اكثر
    My career was taking off and Christine couldn't stand it. She hated me. Open Subtitles مسيرتي المهنية كانت في تقدم ملحوظ وكريستين لم تستطع تحمل الأمر,لقد كانت تكرهني
    I looked at it today and there it was, all fuzzy and blue, and I just couldn't stand it any more. Open Subtitles لقد نظرت إليه اليوم. وكنت به غامضة وزرقاء اللون فلم أستطع أن تحمل الأمر أكثر من ذلك
    Not on my behalf. If anything happened to you, I couldn't bear it. Open Subtitles ليس بالنيابة عني , إن حصل أي شيء لكِ لن استطيع تحمل الأمر
    Just suck it up, be a man and do the time. Open Subtitles فقط تحمل الأمر كن رجلاً و اذهب للسجن
    I can't take this anymore. I got to get out of here. Open Subtitles لم أستطع تحمل الأمر أكثر يجب أن أخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus