"تحمي المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • protect women
        
    • protecting women
        
    • protects women
        
    • protected women
        
    • protective
        
    Laws that protect women against violence and abuse should be enforced. UN وينبغي إنفاذ القوانين التي تحمي المرأة من العنف وسوء المعاملة.
    Discussion focused on proposed Kenyan laws that can protect women from human rights violations and the draft constitution. UN وركزت المناقشة على قوانين كينيا التي يمكن أن تحمي المرأة من انتهاكات حقوق الإنسان ومشروع الدستور.
    Constitutional provisions which protect women in the Bahamas UN ' 5` الأحكام الدستورية التي تحمي المرأة في جزر البهاما
    It was also to be hoped that laws protecting women from excision, rape and domestic violence would be strengthened. UN ومن المأمول فيــه أيضــا أن يجري تعزيز القوانين التي تحمي المرأة من استئصال اﻷعضاء والاغتصاب والعنف المنزلي.
    Are there any mechanisms, such as protection orders, protecting women who file a complaint against the perpetrator? UN هل هناك أي آليات، مثل أوامر الحماية، تحمي المرأة التي ترفع شكوى ضد الجاني؟
    Many countries do not have legislation that protects women from such violations and there are no legal protective agencies where women can uphold their rights in these situations. UN وكثير من البلدان لا تملك تشريعات تحمي المرأة من هذه الانتهاكات، ولا توجد وكالات للحماية القانونية تمكن المرأة من اﻷخذ بحقوقها في هذه اﻷحوال.
    There are also no laws which explicitly prohibit, or protect women from discrimination, or specifically mandate equality of rights between men and women. UN وليست هناك أيضاًَ قوانين تحظر صراحة التمييز أو تحمي المرأة من التمييز، أو تنص تحديداً على المساواة بين الرجل والمرأة.
    :: Women's participation in political life be encouraged through literacy in human rights and the enforcement of laws that protect women and promote their empowerment. UN :: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق التوعية بحقوق الإنسان وإنفاذ القوانين التي تحمي المرأة وتعزز تمكينها؛
    Ratify other U.N. Conventions and those of the International Labor Organization (OIT) that protect women; UN □ التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى واتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تحمي المرأة.
    Various laws, the most significant of which are described below, also protect women in employment. UN كما توجد قوانين عديدة تحمي المرأة في مكان العمل، من أهمها القوانين الموصوفة أدناه.
    It has been seen from the legal aspects that many instruments protect women and girls by guaranteeing rights recognized in general instruments and the right to equality or by affording women specific protection against discrimination. UN وقد بيّنت لنا الجوانب القانونية أن صكوكاً عديدة تحمي المرأة والبنت الصغيرة سواء كان ذلك باسم ضمان الحقوق التي تقرها الصكوك العامة والحق في المساواة أو باسم حماية المرأة تحديداً من التمييز.
    It is also envisioned that the incumbent would work closely with the Government of the Central African Republic, offering technical support in reviewing or establishing laws that protect women. UN ويُتوخى أيضا من شاغل الوظيفة أن يعمل بشكل وثيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وأن يقدم الدعم التقني لعملية استعراض القوانين التي تحمي المرأة أو سَنِّها.
    The International Council of Women urges each State Member of the United Nations to abide by the international conventions that protect women against gross violations of their human rights, which include all forms of discrimination and violence. UN وتحث المنظمات جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الالتزام بالاتفاقات الدولية التي تحمي المرأة من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الخاصة بها، بما في ذلك الحماية من جميع أشكال التمييز والعنف.
    We also laud the sharp increases in the number of women serving in political office and the continued increase in laws that protect women against gender-based violence. UN كما إننا نمتدح الزيادات الحادة في عدد النساء اللواتي يعملن في مناصب سياسية والزيادة المستمرة في القوانين التي تحمي المرأة من العنف الجنساني.
    Several countries have enacted laws protecting women from violence and codes of family law have been revised to include issues of domestic violence. UN وقد سنت عدة بلدان قوانين تحمي المرأة من العنف وتم تنقيح قوانين اﻷسرة لتشمل مسائل العنف المنزلي.
    The Family Code includes several provisions protecting women against the various types of violence they encounter. UN ويتضمن قانون الأسرة عدة أحكام تحمي المرأة ضد أنواع مختلفة من العنف.
    The Family Code includes several provisions protecting women against the various types of violence that may affect them. UN ويتضمن قانون الأسرة عدة أحكام تحمي المرأة ضد أنواع مختلفة من العنف.
    Frequent breaches of legislation and regulations protecting women in the workplace render the regulatory framework ineffective. UN وتؤدي الانتهاكات المتكررة للتشريعات واﻷنظمة التي تحمي المرأة في مكان العمل الى انعدام فعالية اﻹطار التنظيمي.
    49. Singapore stressed that it had comprehensive laws protecting women. UN 49- وشددت سنغافورة على أن لديها قوانين شاملة تحمي المرأة.
    Legislation protecting women in Singapore UN التشريعات التي تحمي المرأة في سنغافورة
    The main areas of work are strengthening women's participation in political processes, elimination of violence against women, improving the economic status of women, and monitoring the implementation of international and national legislation that protects women. UN وتتمثل المجالات الرئيسية للعمل في تعزيز مشاركة المرأة في العمليات السياسية، والقضاء على العنف ضد المرأة، وتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، ورصد تنفيذ التشريعات الدولية والوطنية التي تحمي المرأة.
    It had passed several laws that protected women from violence and harassment, rape, acid crimes and honour killings and prohibited early and forced marriage. UN وسنت الحكومة عدة قوانين تحمي المرأة من العنف، والتحرش، والاغتصاب، والجرائم التي تستعمل فيها الأحماض، والقتل دفاعا عن العرض، وحظرت الزواج المبكر والقسري.
    The following gender-specific protective legislation for women exist in Pakistan: UN وفيما يلي القوانين التي تحمي المرأة على وجه الخصوص في باكستان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus