"تحمّل الدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • debt sustainability
        
    The Russian Federation was ready to discuss innovative approaches to ensuring external debt sustainability on the basis of existing principles and mechanisms. UN وقال إن الاتحاد الروسي على استعداد لبحث نظم مبتكرة لضمان القدرة على تحمّل الدين الخارجي على أساس المبادئ والآليات القائمة.
    Highly indebted poor countries should compile comprehensive data on remittances with a view to improving their debt sustainability rating. UN وينبغي للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تجميع بيانات شاملة عن التحويلات المالية بغية تحسين مستوى قدرتها على تحمّل الدين.
    It discusses the implication of the increasing importance of private external borrowing for external debt sustainability. UN ويناقش آثار تزايد أهمية الاقتراض الخارجي من جانب القطاع الخاص على القدرة على تحمّل الدين الخارجي.
    Oral statements in plenary on CTT and debt sustainability. UN الإدلاء ببيانات شفوية في الجلسات العامة بشأن ضريبة الاتجار بالعملات والقدرة على تحمّل الدين.
    The report provides detailed analysis on current trends and policy issues, as well as policy recommendations to further enhance debt sustainability in LDCs. UN ويقدم التقرير تحليلاً مفصلاً عن الاتجاهات الحالية والقضايا السياساتية، فضلاً عن تقديم توصيات بشأن السياسات لمواصلة تعزيز القدرة على تحمّل الدين في أقل البلدان نمواً.
    With regard to foreign debt sustainability, a debate was being held in his country on the types of instruments that could be used to achieve stability in key sectors of the economy. UN وفيما يتعلق بالقدرة على تحمّل الدين الخارجي، فإنه يجري الآن نقاش في بلده حول أنواع الإجراءات التي يمكن استخدامها لتحقيق الاستقرار في قطاعات الاقتصاد الرئيسية.
    This situation calls for deeper solutions to be found at the international level to effectively remedy future debt sustainability problems. UN وتتطلب هذه الحالة حلولا أعمق يمكن العثور عليها على الصعيد الدولي لمعالجة مشاكل القدرة على تحمّل الدين في المستقبل معالجة فعّالة.
    To improve official responses to capital account crises, IMF had introduced a framework to provide larger loans than were normally allowed if a country met certain criteria, the most controversial of which being on debt sustainability. UN ولتحسين الاستجابات الرسمية لأزمات الحسابات الرأسمالية طرح صندوق النقد الدولي إطاراً لتقديم قروض أكبر حجماً من المسموح به عادة بشرط تلبية معايير معينة، أكثرها إثارة للجدل ما يتعلق بالقدرة على تحمّل الدين.
    In recent years, efforts had been made to develop a strategy capable of helping insolvent middle-income countries return to long-term debt sustainability and restore access to private financing. UN وفي السنوات الأخيرة، بذلت جهود لتطوير استراتيجية قادرة على مساعدة البلدان متوسطة الدخل المتعسرة على العودة إلى تحمّل الدين في الأجل الطويل واستعادة الوصول إلى التمويل الخاص.
    Benin, Mali and Mauritania, having reached their Completion Points, obtained debt stock reduction measured to reach agreed debt sustainability targets. UN وحصلت بنن ومالي وموريتانيا، التي بلغت نقطة الإكمال، على تخفيض لحجم ديونها تم تحديده بحيث يمكن بلوغ الأهداف المتفق عليها فيما يتعلق بالقدرة على تحمّل الدين.
    The proposal offers hope for debt-distressed African countries, as well as other poor countries with a proven track record of economic reform and structural adjustment, to attain debt sustainability. UN ويقدم الاقتراح أملاً للبلدان اﻷفريقية التي تعاني من محنة الدين، وإلى غيرها من البلدان الفقيرة التي لها سجل ثابت من الاصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي، للوصول الى مرحلة تحمّل الدين.
    That limited resources to finance development and infrastructure and also hampered long-term debt sustainability. UN وقد أدى هذا إلى الحد من الموارد اللازمة لتمويل التنمية والبنية الأساسية، كما أعاق القدرة على تحمّل الدين على المدى الطويل.
    debt sustainability in developing and advanced economies UN ثالثا - القدرة على تحمّل الدين في الاقتصادات النامية والمتقدمة
    UNCTAD also assisted several countries in debt rescheduling negotiations with Paris Club creditors, organizing training workshops and study tours, and establishing an elearning platform for developing-country debt managers to enhance their knowledge of debt sustainability analysis. UN وساعد الأونكتاد أيضاً عدة بلدان في مفاوضاتها بشأن إعادة جدولة ديونها مع دائني نادي باريس، ونظّم حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية، وأنشأ منتدى للتعليم الإلكتروني لمساعدة المسؤولين الذين يتولون إدارة ديون البلدان النامية على تعزيز معرفتهم بتحليل القدرة على تحمّل الدين.
    14. Turning to the question of external debt sustainability, he said that the crisis had been aggravated by an outdated global financial and economic architecture, together with inadequate regulation, supervision and monitoring of the financial sector. UN 14 - وانتقل إلى مسألة القدرة على تحمّل الدين الخارجي فقال إن الأزمة قد تفاقمت بسبب هيكل مالي واقتصادي عالمي عتيق، إلى جانب عدم كفاية تنظيم ومراقبة ورصد القطاع المالي.
    16. On the question of external debt sustainability and development, he noted that the crisis had again revealed the vulnerability of developing countries to exogenous shocks. UN 16 - وفيما يتعلق بمسألة القدرة على تحمّل الدين الخارجي والتنمية، لاحظ أن الأزمة قد كشفت مرة أخرى عن مدى تعرّض البلدان النامية للصدمات الخارجية.
    19. The European Union would also continue to support existing debt relief initiatives, as debt sustainability remained a key issue. UN 19 - وسيواصل الاتحاد الأوروبي أيضاً دعمه للمبادرات الحالية لتخفيف عبء الديون، نظراً لأن القدرة على تحمّل الدين لا تزال مسألة جوهرية.
    78. His delegation appreciated the recent steps taken by the World Bank and IMF to include remittances within the debt sustainability framework. UN 78 - وأضاف أن وفده يقدّر الخطوات الأخيرة التي اتخذها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بإدراج التحويلات المالية في إطار القدرة على تحمّل الدين.
    c) External debt sustainability and development UN (ج) القدرة على تحمّل الدين الخارجي والتنمية
    (c) External debt sustainability and development (A/67/174) UN (ج) القدرة على تحمّل الدين الخارجي والتنمية (A/67/174)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus