Can you believe what jerks our boyfriends turned into? | Open Subtitles | أتستطيعين تصديق إلى أي أغبياء تحولوا أصدقائنا ؟ |
Tremors. Some of them became paranoid. Others turned violent. | Open Subtitles | إرتجاف أخرون تحولوا لمرتابين , أخرون أصبحوا عنيفين |
Werewolves that are turned up to four generations from pure blood are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle. | Open Subtitles | المستذئبون من الجيل الرابع الذي تحولوا من دماء نقية إنهم أقل وحشية و بإمكانهم التحول قبل و خلال و بعد دورة القمر |
That way, if the kids turn out bad, they can't blame it on us. | Open Subtitles | بهذه الطريقة اذا تحولوا الى سيئين لا يمكنهم لومنا |
The farmers who switched from growing coca to tending palm trees have improved their incomes a dramatic ten-fold. | UN | وقد حسَّن المزارعون الذين تحولوا من زراعة الكوكا إلى العناية بأشجار النخيل دخولهم بدرجة كبيرة بلغت عشرة أضعاف. |
When the first Muslims heard The Quran many of them were converted to the prophet's message. | Open Subtitles | عندما سمع المسلمون القراّن لأول مرة كان الكثير منهم قد تحولوا الي رسالة هذا النبى |
$200 turning into 350 grand-- come on, what are the odds of that? | Open Subtitles | مائتى دولار تحولوا الى 350 الفاً هيا, ما هى احتمالات ذلك ؟ |
The sad fact is that they were transformed, in practice, into mere façades with marginal governmental authority. | UN | والحقيقة التي تبعث على اﻷسى هي أنهم تحولوا في الممارسة العملية إلى مجرد واجهة ذات سلطة حكومية هامشية. |
Maybe they turned their treasure ship into a love boat. | Open Subtitles | ربما تحولوا من سفينة الكنز في قارب الحب. |
Or whatever they turned into started attacking, tearing people apart. | Open Subtitles | ،الطاقم، أو أيا ما كان قد تحولوا إليه بدأوا بالهجوم |
Some say these hounds were once her priests, turned into vicious monsters by the Goddess's powers. | Open Subtitles | يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة |
The ones I saw bitten turned in 12 seconds. Same here? | Open Subtitles | الأفراد الذين رأيتهم يتم عضهم تحولوا خلال 12 ثانية ، أنفس الحال هنا ؟ |
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. | Open Subtitles | قد يكون البعض من هؤلاء جِن تحولوا إلى صخر، مثل الموجدين في هناك. |
Old World people were frigging morons who got turned into popsicles. | Open Subtitles | جميع سكان العالم حمقى متجمدون تحولوا الى مصاصة ثلج. |
They've turned black in just one week. | Open Subtitles | لقد تحولوا للون الأسود في أسبوع واحد فقط |
- All right, gentlemen, if you would turn to page four of your contract. That's the first set of signatures to go over. | Open Subtitles | حسنًا أيها السادة، تحولوا إلى الصفحة رقم أربعة، وهذا أول مكان عليكما توقيعه |
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that. | Open Subtitles | لقد كُنت أعرف القليل من الفتيان الأقوياء تحولوا إلى جيلي هُلامي بعد فترة من بقائهم بمكان كهذا |
I want you guys to turn McKinley High into... ¶¶Funky town! | Open Subtitles | أريد منكم يا رفاق أن تحولوا ثانوية ماكينلي إلى |
I know a lot of guys who switched to rubber surgicals... but for comfort and feel, you can't beat the Isotoner. | Open Subtitles | أنا أعرف رجال كثيرون تحولوا الى مطاط جراحى ولكن من أجل الراحة والأحساس,لا يمكن التخلى عن الأيزوتونر |
The locusts now transform into winged adults, and with conditions as good as this, they do so three times faster than normal. | Open Subtitles | الجراد تحولوا الآن إلى بالغين ذي أجنحة ومع ظروف جيّدة مثل هذه فهم يتحولون ثلاث مراتٍ أسرع من الطبيعي |
He would welcome further information in that connection, particularly with regard to the situation of schoolchildren as well as that of " apostates " , namely Muslims who converted to another religion. | UN | وأضاف أنه سيرحب بالحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن، وخاصة فيما يتعلق بوضع تلاميذ المدارس و " المرتدين " ، أي المسلمين الذين تحولوا إلى دين آخر. |
And Socrates' adoring pupils included aristocrats who would later revolt against the democracy, turning tyrant themselves. | Open Subtitles | الأرستقراطيين الذي سيثورون في وقت لاحق ضد الديمقراطية هم أنفسهم تحولوا لطغاة |
Some of the tribes around here, they thought that the first people were wolves transformed into men. | Open Subtitles | بعض القبائل في الأرجاء اعتقدوا بأن البشر الأوائل كانوا ذئابًا تحولوا إلى رجالٍ |
Exporters have at times incurred costs, delayed decisions, or shifted to other materials because of lack of sufficient information regarding requirements in importing countries. | UN | وتكبد المصدرون في بعض اﻷوقات تكاليف أو أرجأوا قرارات، أو تحولوا الى استخدام مواد أخرى بسبب نقص المعلومات الكافية فيما يتعلق بالمتطلبات القائمة في البلدان المستوردة. |