transfer of funds of illicit origin: Peru, assisted by Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
transfer of funds of illicit origin: Peru, assisted by Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
Prevention and combating of the transfer of funds of illicit origin derived from acts of corruption] | UN | منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المنشأ غير المشروع المتأتية عن أفعال فساد] |
Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
The European Union also applauds the comprehensive nature of the Convention, which includes both prevention and law enforcement measures, as well as innovative legal provisions or the transfer of funds of illicit origin and their restitution. | UN | ويشيد الاتحاد الأوروبي أيضا بالطابع الشامل للاتفاقية، التي تتضمن تدابير الوقاية وإنفاذ القانون معا، وأيضا أحكاما ابتكارية بشأن تحويل الأموال ذات المصادر غير المشروعة وإعادتها إلى مالكيها. |
Moreover, particular attention should be paid to the provisions on exchange of information, lifting banking secrecy in cases where corruption was detected, criteria for determining the country of origin of illicit assets, tracing the transfer of funds of illicit origin, forfeiture and confiscation of proceeds from corruption and shifting the burden of proof. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ايلاء اهتمام خاص الى الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات ورفع السرية المصرفية في الحالات التي يكشف فيها عن فساد، ووضع معايير لتحديد بلد منشأ الموجودات غير المشروعة، وتعقب تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، وضبط ومصادرة العائدات المتأتية من الفساد، وعكس عبء الاثبات. |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2001/13 of 24 July 2001, entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds " , | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى اعادة تلك الأموال " ، |
47. Mr. Sermoneta (Israel) said that Israel attached high priority to the fight against corruption, including the transfer of funds of illicit origin and the funnelling of public funds and donor money to private hands. | UN | 47 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): قال إن بلده يولي أولوية عالية لمكافحة الفساد، مما يتضمن تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، واختلاس الأموال العامة وكذلك الأموال المقدمة من المانحين لكيانات القطاع الخاص. |
7. In 2002, UNODC published a global study on the transfer of funds of illicit origin, especially funds derived from acts of corruption (A/AC.261/12). | UN | 7- في عام 2002، نشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دراسة عالمية عن تحويل الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتّية من أفعال الفساد (الوثيقة A/AC.261/12). |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2001/13 of 24 July 2001, entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال " ، |
Considering that national legislation on the subject in many parts of the world was inadequate and the question of the transfer of funds of illicit origin and the return of such funds had not been specifically regulated by any of the existing treaties, the report concluded that the forthcoming convention against corruption could make a significant contribution to the fight against corruption. | UN | ونظرا إلى أن التشريعات الوطنية بشأن هذا الموضوع في معظم أنحاء العالم غير كافية، وإلى أن مسألة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الأموال لم تنظم مراقبتها على التحديد بموجب أي معاهدات قائمة، فقد خلص التقرير إلى الاستنتاج بأن اتفاقية مكافحة الفساد الوشيكة يمكن أن تقدّم إسهاما كبيرا في مكافحة الفساد. |
206. At its 40th meeting, on 24 July, the Council adopted draft resolution III recommended by the Commission,46 entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds " . | UN | 206- في الجلسة 40، المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث الذي أوصت به اللجنة(46)، والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال " . |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2001/13 of 24 July 2001, entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، المعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال " ، |
The Economic and Social Council, on the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its tenth session, adopted resolution 2001/13 of 24 July 2001, entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption, including the laundering of funds, and in returning such funds " . | UN | 10- واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة، القرار 2001/13، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، والمعنون " تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال " . |
In order to assist delegations, a technical workshop featuring expert presentations on asset recovery was held in conjunction with the second session of the Ad Hoc Committee (see A/AC.261/6/Add.1 and A/AC.261/7, annex I) and a global study on the transfer of funds of illicit origin, especially funds derived from acts of corruption, was submitted to the Committee at its fourth session (see A/AC.261/12). | UN | ولتقديم المساعدة للوفود، عُقدت حلقة عمل تقنية على هامش الدورة الثانية للجنة المخصصة (انظر A/AC.261/6/Add.1 وA/AC.261/7، المرفق الأول)، تم خلالها تقديم عروض من قبل خبراء حول استرداد الموجودات، وقُدمت دراسة شاملة، عن تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، وخاصة الأموال المتأتية من جرائم الفساد، إلى اللجنة في دورتها الرابعة (انظر A/AC.261/12). |