"تحياته إلى اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • his compliments to the Secretary-General
        
    • presents its compliments to the Secretary-General
        
    The Director-General of the World Health Organization presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the Agreement between the United Nations and the World Health Organization of 1948. UN يهدي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يشير إلى الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٤٨.
    The Permanent Representative of Poland to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to convey the following communication received from the Government of Poland: UN يهدي الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بأن يحيل الرسالة التالية التي وردت من حكومة بولندا:
    The Permanent Representative of Bulgaria to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to convey the following communication received from the Government of Bulgaria: UN يهدي الممثل الدائم لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بأن يحيل الرسالة التالية التي تلقاها من حكومة بلغاريا:
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to submit herewith the observations of the Government of the Kingdom of the Netherlands on the establishment of an international ad hoc tribunal for the prosecution and punishment of war crimes in the former Yugoslavia. UN يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يقدم طيه ملاحظات حكومة مملكة هولندا بشأن إنشاء محكمة مخصصة دولية للمقاضاة والمعاقبة على جرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة.
    The Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to request the admission of the Republic of Korea to membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بالتقدم بطلب لضم جمهورية كوريا إلى عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Representative of India to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to state that the Government of India would like to seek admission to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN * E/1994/2. يهدي الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بإبلاغه أن حكومة الهند تود الانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Representative of Denmark to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to send the latter the results of the Copenhagen session of the Inter-Parliamentary Union which contain, inter alia, the resolutions of the 92nd Inter-Parliamentary Conference. UN يهدي الممثل الدائم للدانمرك تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يوافيه بنتائج الدورة التي عقدها الاتحاد البرلماني الدولي في كوبنهاغن والتي تضمنت، في جملة أمور، قرارات المؤتمر الثاني والتسعين للاتحاد البرلماني الدولي.
    The Permanent Representative of the Republic of the Philippines to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to provide him with a copy of the Manila Declaration emanating from the Global Indigenous and Youth Cultural Olympics/Summit for Peace and Sustainable Development, held at Manila in March 1996. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية الفلبين لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يقدم له نسخة من إعلان مانيلا المنبثق عن الدورة اﻷوليمبية الثقافية العالمية للسكان اﻷصليين والشباب/مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة المعقودين في مانيلا في آذار/مارس ٦٩٩١.
    The Permanent Representative of Malaysia to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith a report entitled " Agenda for Action - the Way Forward " . UN يهدي الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طي هذا تقريرا بعنوان " خطة للعمل - الطريق إلى أمام " .
    The Permanent Representative of Ireland to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to inform the Secretary-General of the measures taken in compliance with paragraph 3 of Security Council resolution 1054 (1996) of 26 April 1996 concerning the Sudan. UN يهدي الممثل الدائم ﻷيرلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بإحاطته علما بالتدابير المتخذة امتثالا للفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٥ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن السودان.
    The Permanent Representative of Denmark to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit to him the statement by the Ministers for Foreign Affairs of the Nordic countries at their meeting in New York on 25 September 1995 on the financial situation of the United Nations. UN يهدي الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه البيان الصادر عن وزراء خارجية بلدان الشمال اﻷوروبي في اجتماعهم المعقود في نيويورك يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    The Permanent Representative of Italy to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 841 (1993), has the honour to provide him with the following information: UN يهدي الممثل الدائم لايطاليا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف، عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣(، بأن يزوده بالمعلومات التالية:
    The Permanent Representative of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit the Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan issued on 14 October 1994 in Tashkent. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف بأن يحيل إليه نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أوزبكستان في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٤١٩ بطشقند.
    The Permanent Representative of India to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him that the following measures have been taken by the Government of India to implement Security Council resolution 883 (1993): UN يهدي الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بابلاغه أن حكومة الهند قد اتخذت اﻹجراءات التالية لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(:
    The Permanent Representative of Japan to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the text of the message of H.E. Mr. Tsutomu Hata, Prime Minister of Japan, to the Organization of African Unity on the occasion of its thirtieth summit meeting, which convenes in Tunisia on 13 June 1994 (see annex). UN يهدي الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طي هذا نص الرسالة الموجهة من سعادة السيد تسوتومو هاتا، رئيس وزراء اليابان، إلى منظمة الوحدة الافريقية بمناسبة اجتماع القمة الثلاثين المعقود في تونس في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، )انظر المرفق(.
    The Permanent Representative of Romania to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to inform him that the sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya have been implemented by decision of the Romanian Government No. 793 of 30 December 1993. UN يهدي الممثل الدائم لرومانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بأن يبلغه، عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، أن الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية قد وضعت موضع التنفيذ بموجب قرار الحكومة الرومانية رقم ٧٩٣ المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    TO THE SECRETARY-GENERAL The Permanent Representative of Japan to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit herewith the measures taken by the Government of Japan* to implement Security Council resolution 883 (1993) on sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya. UN يهدي الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بأن يحيل طيه بيانا باﻹجراءات التي اتخذتها حكومة اليابان لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( بشأن الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية.
    The Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to the note verbale dated 5 April 1993 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations (A/48/130), has the honour to state the following: UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية أندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالاشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣ الصادرة عن الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة )A/48/130( يتشرف بذكر ما يلي:
    The Permanent Representative of India to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to enclose a statement made by the official spokesman of the Government of India on the lifting of sanctions against South Africa (see annex), with the request that it be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 38, and of the Security Council. UN يهدي الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يرفق طيه البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا )انظر المرفق(؛ مشفوعة بطلب لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال.
    The Permanent Representative of Djibouti to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Djibouti is strictly complying with the obligations set forth in paragraphs 5 to 14 of Security Council resolution 841 (1993) on Haiti. UN يهدي الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإحاطته علما بأن حكومة جيبوتي تراعي بدقة الالتزامات المنصوص عليها في الفقرات ٥ و ١٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن هايتي.
    The Liaison Office to the United Nations of the General Secretariat of the Council of the European Union presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following statements which have already been issued as documents of the Security Council: UN يهدي مكتب الاتصال لﻷمانة العامة لمجلس الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه البيانين التاليين اللذين سبق أن صدرا بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus