"تحياته إلى رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • his compliments to the President of
        
    • his compliments to the Chairman of
        
    • its compliments to the Chairman of
        
    • his compliments to the Chairperson of
        
    The Permanent Representative of Colombia to the United Nations presents his compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Colombia has decided to present the candidature of Mr. Armando Duque González to the Joint Inspection Unit. UN يهدي الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس الجمعية العامة، ويتشرف بإبلاغه أن حكومة كولومبيا قد قررت ترشيح السيد أرماندو دوكوي غونزاليس لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    The Permanent Representative of Austria to the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and has the honour to refer to the note dated 4 October 1994 of the Secretary-General of the United Nations concerning the application of article 27 of the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN يهدي الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف بأن يشير إلى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ المتعلقة بتطبيق المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Permanent Representative of the Republic of Djibouti to the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and has the honour to request that the Government of the Republic of Djibouti be associated with the sponsors of the letter of 8 December 1995 contained in document S/1995/1025 relating to the issue of consultations between the Security Council and the troop-contributing countries. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جيبوتي لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف بأن يطلب ضم حكومة جمهورية جيبوتي إلى قائمة مقدمي الرسالة المؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الواردة في الوثيقة S/1995/1025 والمتعلقة بمسألة المشاورات القائمة بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    The Permanent Representative of Greece presents his compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to the Chairman's letter dated 12 November 2003, has the honour to submit herewith supplementary information (see enclosure). UN يهدي الممثل الدائم لليونان تحياته إلى رئيس اللجنة، وبالإشارة إلى رسالة اللجنة المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يتشرف بأن يحيل طيه معلومات إضافية (انظر الضميمة).
    The Permanent Representative of the Republic of Namibia to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to acknowledge receipt of the note verbale dated 21 June 2004. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية ناميبيا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) ويشرفه أن يبلغه باستلام المذكرة الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004.
    The Representative for United Nations Management and Reform of the United States of America presents his compliments to the President of the General Assembly of the United Nations and has the honour to submit for transmission to the General Assembly the nomination of Ms. Deborah Wynes for election to the Joint Inspection Unit in the term to start in January 2003. UN يهدي ممثل الولايات المتحدة لإدارة الأمم المتحدة وإصلاحها تحياته إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، ويتشرف بأن يقدم، للإحالة إلى الجمعية العامة، ترشيح السيدة ديبورا واينز، لانتخابها عضوا في وحدة التفتيش المشتركة في الفترة التي تبدأ في كانون الثاني/يناير 2003.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار المجلس ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يوجه عنايته إلى معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام أطيب تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام أطيب تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف، بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار المجلس ٦١٨ )٣٩٩١(، يتشرف بأن يحيل إلى عنايته معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦١٨ )٣٩٩١(، يتشرف بأن يعرض عليه مزيدا من المعلومات التي وردت إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية فيما يتعلق بما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على القيام بتحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Secretary-General presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦١٨ )٣٩٩١( يتشرف، بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    The Permanent Representative of Malta to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to refer to the latter's note dated 4 November 1997, in connection with Security Council resolution 1135 (1997) of 29 October 1997. UN يهدي الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، ويتشرف باﻹشارة إلى المذكرة الصادرة عن رئيس اللجنة والمؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، فيما يتعلق بقرار مجلس اﻷمن ١١٣٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and has the honour to transmit the third report on the implementation of resolution 1373 (2001) by Liechtenstein in response to the additional questions of the Committee (see enclosure). UN يوجه الممثل الدائم لإمارة لختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، ويشرفه أن يحيل التقرير الثالث عن تنفيذ لختنشتاين للقرار 1373 (2001) ردا على الأسئلة الإضافية التي تلقتها من اللجنة (انظر الضميمة).
    The Permanent Representative of the Republic of the Fiji Islands to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Special Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and has the honour to submit herewith the second report of the Government of Fiji, both electronically and in hard copy (see enclosure). UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويتشرف بأن يقدم طيه تقرير حكومة فيجي الثاني، بصيغتيه الإلكترونية والمطبوعة (انظر الضميمة).
    The Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit herewith the report of Liechtenstein prepared in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN يهدي الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويتشرف بأن يحيل طيه تقرير ليختنشتاين المعد وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Representative of Israel to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and with reference to his note of 7 July 2003 has the honour to submit herewith the report by the Government of the State of Israel called for under paragraph 6 of resolution 1455 (2003). UN يهدي الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 7 تموز/يوليه 2003 يشرفه أن يقدم رفقه تقرير حكومة دولة إسرائيل المطلوب بموجب الفقرة 6 من القرار 1455 (2003).
    The Permanent Mission of Kuwait to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1572 (2004) regarding sanctions imposed on Côte d'Ivoire and has the honour to inform him of the following: UN يهدي وفد دولة الكويت الدائم لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وبتشرف بإبلاغه بالآتي:
    The Permanent Representative of the Republic of South Africa to the United Nations presents his compliments to the Chairperson of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and has the honour to respond to the points raised in the latter's letter dated 30 October 2002 (see enclosure). UN يُهدي الممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، ويتشرف بالرد على النقاط التي أثيرت في رسالة الأخير المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus