"تحيط اللجنة علما مع التقدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with appreciation
        
    • the Committee should take note with appreciation
        
    In particular, the Committee notes with appreciation that: UN وعلى وجه الخصوص، تحيط اللجنة علما مع التقدير بما يلي:
    222. the Committee notes with appreciation the combined second and third periodic reports of Bulgaria. UN ٢٢٢ - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقرير المجمع الذي يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدمين من بلغاريا.
    222. the Committee notes with appreciation the combined second and third periodic reports of Bulgaria. UN ٢٢٢ - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقرير المجمع الذي يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدمين من بلغاريا.
    170. the Committee notes with appreciation the level of achievement in respect of human rights in New Zealand. UN ١٧٠ - تحيط اللجنة علما مع التقدير باﻹنجازات الكبيرة التي تحققت في مجال حقوق الانسان في نيوزيلندا.
    28. Lastly, he proposed that the Committee should take note with appreciation of the OIOS report, thus saving meeting time for other issues. UN 28 - واقترح، أخيرا، أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبذلك توفر وقت اللجنة للمسائل الأخرى.
    170. the Committee notes with appreciation the level of achievement in respect of human rights in New Zealand. UN ١٧٠ - تحيط اللجنة علما مع التقدير باﻹنجازات الكبيرة التي تحققت في مجال حقوق الانسان في نيوزيلندا.
    3. the Committee notes with appreciation the adoption of: UN 3- تحيط اللجنة علما مع التقدير باعتماد ما يلي:
    238. the Committee notes with appreciation the extensive data provided in the report as well as in the written replies. UN 238- تحيط اللجنة علما مع التقدير بالبيانات الشاملة المقدمة في التقرير وفي الردود الخطية.
    267. the Committee notes with appreciation the various measures adopted by the State party to combat poverty, including the adoption of family-related benefits, and an increase in child allowances to help families with children. UN 267- تحيط اللجنة علما مع التقدير بشتى التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف في سبيل مكافحة الفقر، بما في ذلك اعتماد استحقاقات أسرية وزيادة بدلات إعالة الأطفال لمساعدة الأسرة التي تربي أطفالا.
    11. the Committee notes with appreciation the Law on Sex Equality of July 1946 as an early indication of political will to achieve equality between women and men. UN 11 - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المؤرخ تموز/ يوليه 1946 باعتباره مؤشرا مبكرا على توفر الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    29. the Committee notes with appreciation the Law on Sex Equality of July 1946 as an early indication of political will to achieve equality between women and men. UN 29 - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المؤرخ تموز/ يوليه 1946 باعتباره مؤشرا مبكرا على توفر الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    8. the Committee notes with appreciation the information given by the State party that the author and his family will not be expelled while the communication is under consideration by the Committee (rules of procedure, art. 108, para. 9). UN ٨ - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بأنها لن تطرد مقدم البلاغ وأسرته في الفترة التي يكون فيها البلاغ قيد نظر اللجنة )الفقرة ٩، المادة ١٠٨ من النظام الداخلي(.
    271. the Committee notes with appreciation the ratification by the State party of the ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment, it but remains concerned that domestic legislation continues to permit children from the age of 12 to be involved in light work. UN 271- تحيط اللجنة علما مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، لكنها تبقى قلقة لأن التشريع المحلي لا يزال يسمح للأطفال بالمشاركة في الأعمال الخفيفة ابتداء من سن الثانية عشرة.
    (25) the Committee notes with appreciation the section on the principle of non-discrimination, including against girls, contained in the Education Act (2004) and the ongoing and increasing efforts to educate the public on the need for non-discrimination, particularly against the girl child and children with disabilities. UN 25) تحيط اللجنة علما مع التقدير بالمادة الخاصة بمبدأ عدم التمييز، بما في ذلك التمييز ضد الفتيات، الواردة في قانون التعليم (2004)، وبالجهود المستمرة والمتزايدة لتثقيف الجمهور بضرورة عدم التمييز، وبخاصة ضد الفتيات والأطفال المعوقين.
    14. the Committee notes with appreciation that recruits are only sent on military service in the calendar year they turn 19 years old and the indication given by the delegation during the dialogue that the Law on Military, Labour and Material Duties explicitly prohibits persons under the age of 18 from joining the armed forces in all circumstances, including in state of war and state of emergency. UN 14- تحيط اللجنة علما مع التقدير بأن المجندين لا يرسلون إلى الخدمة العسكرية إلا بعد بلوغهم سن التاسعة عشرة وبالمعلومات التي قدمها الوفد خلال الحوار والتي تفيد بأن قانون الخدمات العسكرية وخدمات العمل والخدمات المادية يحظر بشكل صريح على الأشخاص الذين تقل سنهم عن 18 عاماً الالتحاق بالقوات المسلحة في جميع الأحوال، حتى في حالة الحرب وفي حالة الطوارئ.
    10. In conclusion, he suggested that the Committee should take note with appreciation of the report on rules and procedures to be applied for the investigation functions performed by OIOS (A/55/469), which had been submitted in accordance with General Assembly resolution 54/244. UN 10 - واقترح في خاتمة بيانه أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/55/469) والذي تم تقديمه وفقا لقرار الجمعية العامة 54/244.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus