"تحيل مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • forward the draft
        
    • forward a draft
        
    • transmit the draft
        
    • transmitting the draft
        
    The preparatory segment decided to request the Secretariat to forward the draft decision on the agreed co-chairs to the high-level segment for approval. UN 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation had recorded the Committee's agreement to forward the draft decision in section A of annex I to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    It may also wish to advise the Subsidiary Body for Implementation (SBI) about any relevant issues and forward the draft decision to the SBI for further consideration, as needed. UN وقد تود أيضاً أن تُطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ على أي قضايا ذات صلة بالأمر، وأن تحيل مشروع المقرر إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل مواصلة النظر فيه، بحسب الاقتضاء.
    To forward a draft decision incorporating Chile's plan of action to the Seventeenth Meeting of the Parties for approval; UN (د) أن تحيل مشروع مقرر يتضمن خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لإعتماده؛
    At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward a draft decision on cooperation between the secretariat and the World Trade Organization (WTO) to the Conference of Parties for consideration at its first meeting. UN 52 - قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في دورتها العاشرة، أن تحيل مشروع مقرر بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الأول.
    2. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. UN ٣- وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما.
    (c) Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference (A/CONF.212/3); UN (ج) مذكرة من رئيس الجمعية العامة تحيل مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.212/3)؛
    To forward the draft decision contained in section A of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN (ب) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    To forward the draft decision contained in section B of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم باء من المرفق الأول لهذه الوثيقة، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    To forward the draft decision in section D of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. UN (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    The Committee therefore agreed to forward the draft decision contained in section F of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN 72 - اتفقت اللجنة بذلك على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في القسم واو من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    To forward the draft decision set forth in section M of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration; UN (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم ميم من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛
    To forward the draft decision contained in annex I (section A) to the present report for the consideration of the Twentieth Meeting of the Parties. UN تحيل مشروع المقرّر الوارد في المرفق الأول (الفرع ألف) لهذا التقرير إلى الاجتماع العشرين للأطراف لينظر فيه.
    Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the SBI decided to forward a draft decision prepared by the Chairman of the SBI (FCCC/CP/1998/L.11) to the plenary of the Conference for further consideration (see paragraph 47 above). UN ولما تعذر على الهيئة التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت أن تحيل مشروع مقرر أعده رئيس الهيئة (FCCC/CP/1998/L.11) إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    Action: The SBSTA may wish to take note of information provided in the above-mentioned documents and forward a draft decision on technical standards to the eighth session of the COP for its consideration and adoption, as appropriate. UN 23- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه وأن تحيل مشروع مقرر بشأن المعايير التقنية إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه المؤتمر ويعتمده، بحسب الاقتضاء.
    The SBSTA is expected to complete the consideration of initial actions taken pursuant to decision 13/CP.7 and any further action relating to this decision, and forward a draft decision on this matter for consideration and adoption by the COP at its eighth session. UN ويُنتظر أن تستكمل الهيئة الفرعية نظرها في الإجراءات الأولية المتخذة عملاً بالمقرر 13/م أ-7 وأي إجراءات أخرى فيما يتعلق بهذا المقرر, وأن تحيل مشروع مقرر بهذا الصدد كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة.
    It agreed to set this date at its thirty-second session and to forward a draft decision on this matter for adoption by the COP at its sixteenth session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تحدد ذلك التاريخ في دورتها الثانية والثلاثين وأن تحيل مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة().
    Unable to reach agreement on a recommendation to the Conference of the Parties, the SBI decided to forward a draft decision prepared by the Chairman of the SBI and contained in document FCCC/CP/1998/L.15 to the plenary of the Conference for further consideration (see paragraph 47 above). UN ولما تعذر على الهيئة التوصل إلى اتفاق حول توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف، قررت أن تحيل مشروع مقرر أعده رئيس الهيئة ووارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/L.15 إلى الجلسة العامة للمؤتمر لمواصلة النظر فيه )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    The SBSTA decided to forward a draft decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries for adoption by the COP at its fifteenth session. UN 31- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيل مشروع مقرر بشأن الإرشادات المنهجية للأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().
    28. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما.
    8. The Commission on Human Rights, in its resolution 1992/36, endorsed the views expressed by the Sub-Commission on the need to launch concerted action to combat the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others and decided to transmit the draft programme of action to Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations for their comments. UN 8- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1992/36، الآراء التي أعربت عنها اللجنة الفرعية بشأن ضرورة الشروع في عمل منسق لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير وقررت أن تحيل مشروع برنامج العمل إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها عليه.
    Note by the Secretariat transmitting the draft programme of action of the International Conference on Population and Development (A/CONF.171/L.1). UN )د( مذكرة من اﻷمانة تحيل مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CONF.171/L.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus