"تخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you
        
    • tells you
        
    • telling you
        
    • told you
        
    • she tell
        
    • to tell
        
    Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, Open Subtitles أجل ، أيّ صورة شخصيّة يمكنها أن تخبرك كيف يبدو الشخص ولكنّ بتعديل اللون الضوء و الظلّ
    Prophecies, they never tell you anything useful, do they? Open Subtitles النبوءات، لا تخبرك بشيء مفيد أبداً، أليس كذلك؟
    Izzy can tell you all about them. She's got a thing. Open Subtitles ايزي يمكنها أن تخبرك كل شيئ بخصوصهم لديها شيئ هناك
    It tells you everything. I've got to find the right file. Open Subtitles إنها تخبرك بكل شىء يجب فقط أن أجد الملف الصحيح
    What are all those years on the force telling you now? Open Subtitles ماذا تخبرك كل هذه السنوات من الغمل في الشرطه ؟
    My secretary should've told you I'm not taking new clients. Open Subtitles جدَر بكاتبتي أن تخبرك أنني لا أقبل عملاء جدد
    She's got to be the one to tell you, otherwise there won't be any trust at all. Open Subtitles كان عليها ان تكون هي من تخبرك علي الجانب الاخر لن يكون هناك ثقه تماما
    If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who's landing and who's taking off. Open Subtitles إذا كان لديك جهاز الإرسال والاستقبال ، الأرقام تخبرك أي قناة تشغيل من أجل الاستماع إلى من هو الذي يهبط والذي يقلع
    Does your blueprint tell you where this thing goes? Open Subtitles هل تخبرك مخططات المبنى أين يذهب هذا الشيء؟
    They're there with you... reaching out... trying to tell you something. Open Subtitles إنها هناك معك تتقرب منك .. تحاول أن تخبرك شيئاً
    Caitlin. You're on. Helen will tell you what to bring. Open Subtitles ستذهبين يا كاتلين و سوف تخبرك هيلين بما تحتاجين
    I told Simran not to tell you. She spoilt my surprise. Open Subtitles لقد طلبت من سيمران الا تخبرك لقد افسدت المفاجئة تماما
    What could she possibly tell you that's relevant to this case? Open Subtitles ما الذي بإمكانها أن تخبرك به و له علاقة بالقضية؟
    If she's so aboveboard, why didn't she tell you about it? Open Subtitles لو كانت لا تخفي شيئاً، لماذا لم تخبرك عن ذلك؟
    I'm surprised she didn't tell you herself at some point. Open Subtitles أنا متفاجئ أنها لم تخبرك بنفسها في لحظة ما
    So, what do your instincts tell you about this case? Open Subtitles إذاً، ما الذي تخبرك به غرائزك بشأن تلك القضية؟
    Didn't your mother ever tell you not to play with matches? Open Subtitles ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟
    You can't still believe the lies your government tells you. Open Subtitles لا يمكنك ان تصدق الاكاذيب التي تخبرك اياها حكومتك
    When a woman tells you she's dreamt about you, you should be thrilled, even if you're not interested in her whatsoever. Open Subtitles عندما تخبرك إمرأة انها رأت حلما عنك يجب ان تكون متحمسا حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق
    Do you hear voices telling you not to eat? Open Subtitles هل هناك أصوات تخبرك ألا تتناولى الطعام ؟
    Your instincts told you that the boy was anything but normal. Open Subtitles غريزتك تخبرك أن ذلك الطفل كان أي شيء وليس طبيعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus