"تخبريني ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell me what
        
    • telling me what
        
    • telling me why it's something
        
    • told me what
        
    • just tell me
        
    I just wanted you to tell me what was going on, and at every single turn, you lied. Open Subtitles انا فقط .. اردتك ان تخبريني ما الذي يحصل وفي كل محاوله تأتيك , كذبتي فيها
    Right after you tell me what you did last night. Open Subtitles مباشرة بعدما تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه الليلة الماضية؟
    - Can you tell me what the hell's going on ? Open Subtitles ــ ألا تخبريني ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
    Could you tell me what that is on the buffet? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟
    Would you mind telling me what all this is about? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟
    Now can you tell me what the hell this is all about? Open Subtitles الان هل يمكنك ان تخبريني ما كل هذا الذي يجري ؟
    It's super tense. You have to tell me what's going on. Open Subtitles الموضوع محتدم للغايه , يجب أن تخبريني ما الأمر ؟
    Not until you tell me what the fuck is going on. What if I don't want to? Open Subtitles ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم
    How about you tell me what happened in here? Open Subtitles ما رأيكِ أن تخبريني ما الذي حدث هنا؟
    And then before that, you didn't tell me what really happened when you came out to your parents. Open Subtitles ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك
    So you can either tell me what you know over a glass of wine or over your own charbroiled corpse. Open Subtitles اذا يمكنك إما أن تخبريني ما تعرفيه اثناء تناول الخمر أو على جثتك
    So before you tell me what my job is, maybe you wanna grab some scrubs and jump in. Open Subtitles ‫لذا قبل أن تخبريني ما هو واجبي، ‫ربما تودي ارتداء معطف والانغماس معنا.
    So maybe you should tell me what the hell is going on, psycho? Open Subtitles لذا ربما ينبغي لك أن تخبريني ما يجري بحق الجحيم أيتها المختلة؟
    Would you like to tell me what you hope to accomplish with this deposition? Open Subtitles هل تودين أن تخبريني ما تأملين تحقيقه بذلك الإلتماس ؟
    Why don't you tell me what you wanna pray about instead? Open Subtitles لماذا لا تخبريني ما الذي تريدين الصلاة من اجله؟
    Preferably by Thursday... You'll tell me what you think. Open Subtitles ويفضل أن يكون في يوم الخميس أن تخبريني ما هو رأيك
    Ali, we're not going to sleep until you tell me what's in that purse. Open Subtitles ألي، نحن لن ننام حتى تخبريني ما هو الذي في تلك المحفظة
    You might as well tell me what's wrong. I know you're angry. Open Subtitles ربما عليك أن تخبريني ما الخطب أعلم أنك غاضبة
    Seriously, you need to tell me what going on with your brother. Open Subtitles جدياً . يجب أن تخبريني ما الذي يجري مع شقيقك
    You're telling me why it's something we need to do. Open Subtitles أنت تخبريني ما يجب أن يتم
    You never really told me what you're doing here with the Cirque. Open Subtitles لم تخبريني ما الذي تفعلينها هنا في السيؤك
    Okay, why don't you just tell me what you're looking for and I'll check? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus