"تختنق" - Traduction Arabe en Anglais

    • choking
        
    • choke
        
    • suffocate
        
    • suffocating
        
    • chokes
        
    • choked
        
    • smothered
        
    • suffocated
        
    She was choking on the chocolate, so I did - Open Subtitles لقد كانت تختنق من الشوكولاته، لذا كنت اقوم ب
    I spend large segments of each day picturing you choking on food. Open Subtitles قضيت وقتا طويلا من كل يوم اتصورك و انت تختنق بالطعام
    We didn't give you cashews' cause you could choke on them. Open Subtitles لم نعطك الكاجو لأنه كان من المحتمل أن تختنق به
    That girl could choke on her own tumor, okay? Open Subtitles -‬ تلك الفتاة قد تختنق بسبب ورمها، مفهوم؟
    Drowning means to suffocate from joy, tenderness and yearning. Open Subtitles الغرق يعني أن تختنق من الفرح والحنان والحنين
    As the Special Committee had stated in its report, there was a common feeling that Palestine was suffocating and going through a kind of silent death, unnoticed by the entire world. UN وقد وردت في تقرير اللجنة الخاصة شهادة تقول إن فلسطين تختنق وتموت في صمت دون أن يلحظها العالم بأسره.
    Well, she was choking and I didn't stop it. Open Subtitles حسناً، لقد كانت تختنق ولم أتدخل لمنع ذلك.
    The woman in blue is choking because she's allergic to silver. Open Subtitles المرأة التي ترتدي اللون الأزرق تختنق بسبب حساسيتها للفضة
    ♪ Can't breathe like you're choking on a chicken wing Open Subtitles لا يمكنك التنفس كأنك تختنق من جناح دجاجة
    Oh, for Christ's sake! Hurry up and open the door. She's choking. Open Subtitles بحق الله ، إسرع وأفتح الباب ، إنها تختنق
    You couldn't stay to see your beloved wife choking on the end of a rope. Open Subtitles انت لم تستطع البقاء لرؤية زوجتك تختنق في نهاية الحبل
    Oh, my God. That was so crazy, when you were choking. Open Subtitles رباه , كان الأمر جنونيًا, عندما كُنت تختنق.
    I suspect our Billing Department would've sent me on a Carnival cruise if I'd just let you choke to death on your own vomit. Open Subtitles أشك بأنّ قسم الحسابات كان سيرسلني إلى كرنفال كروز لو تركتك تختنق من قيئك حتى الموت ..
    I would say I hope you choke, but that burrito is gonna kill you either way. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمني أن تختنق ولكن هذا الطعام سيقتلك على أية حال
    I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. Open Subtitles أعني أنه يمكنك أن تختنق من التفاحة وقد كان يضحك بشدة فعلًا
    One day we went to the zoo and I saw a swan choke on a pretzel bite before my very eyes. Open Subtitles في يوماً ما ذهبنا إلى حديقة الحيوانات رأيتُ بجعة تختنق بسبب أكلها للكعك المملح أمام عيني
    Careful you don't choke on eye balls or beaks. Open Subtitles احذر لا تختنق ب عين الديك أو منقاره
    Poverty, hunger, marginalization and a shortage of resources continue to suffocate developing countries. UN فالبلدان النامية ما برحت تختنق من جراء الفقر والجوع والتهميش ونقص الموارد.
    Except you slice the fins off of them while they're still alive, and throw them back in the water to suffocate and die. Open Subtitles كما أنك تزيل الزعانف عنهم وهي على قيد الحياة وتعيدين رميها في الماء حتى تختنق فتموت
    I like my pajamas on the chair, all crinkled up and ready for bed, not suffocating in a drawer. Open Subtitles أحب أن تكون بيجامتي على الكرسي، مجعدة وجاهزة للنوم بها، لا أن تختنق في درج.
    I hope she chokes on that black cock she's been sucking. Open Subtitles بأنّي آمل أن تختنق بذلك القضيب الأسود الذي اعتادت مصّه
    Poor baby could have choked on that ugly shoe. Open Subtitles كان من الممكن أن تختنق هذه الطفلة المسكينة. بحذائك البشع
    Do you remember feeling scared like that when you were being smothered in that gym mat? Open Subtitles هل تتذكر شعورك بالخوف كذلك؟ عندما كنت تختنق في الحصيره الرياضيه؟
    "Multicultural murder. Do you know Britain is being slowly suffocated?" Open Subtitles قتل تعدد الثقافات هل تعلمين ان "بريطانيا" تختنق ببطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus