"تخدع" - Traduction Arabe en Anglais

    • fooling
        
    • kid
        
    • deceive
        
    • cheat
        
    • trick
        
    • fooled
        
    • kidding
        
    • deceiving
        
    • deceived
        
    • con
        
    • bluffing
        
    • cheating
        
    • fool
        
    • delude
        
    • bluff
        
    It means you're not fooling yourself into thinking it'll be easy. Open Subtitles ذلك يعني أنك لا تخدع نفسك لتظن أنّ العملية سهلة
    Little harder to draw from, but there's no substitute if you're intent on fooling a vigilant eye. Open Subtitles سحبته أكثر صعوبة، لكن لا يوجد غيره حقاً إن كنت تنوي أن تخدع العين الحذِرة.
    Don't kid yourself. He's getting pimped in that video. Open Subtitles أجل لقد تخدع نفسك لقد إنقاد بهذا الفيديو
    Their mandate, repeat, their mandate, is to lie, deny, and deceive. Open Subtitles وقيمة الحرب النفسية. تعليماتهم، أكرّر، تعليماتهم، هي أن تكذب، تُنكِر، تخدع.
    To try and cheat fate? To get around the prophecy? Open Subtitles تحاول أنْ تخدع القدر و تتحايل على النبوءة؟
    I kept her answering service because just for a second... just a second, I can trick myself into believing she's still alive. Open Subtitles وظللت إعلانهم ، ولذا فإنني لي للحظة واحدة ، فقط قد تخدع لثانية واحدة أنها لا تزال يمكن الوصول إليها بالنسبة لي.
    Now, fool me twice and you can't get fooled again. Open Subtitles و الآن تخدعني مرتين وبعدها لن تخدع مرة أخرى
    If you think he isn't scheming to undo everything we've done here, you're kidding yourself. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنه لا يخطط لاستعادة كل شيء فعلناه هنا، فأنت تخدع نفسك
    Honey, you can dance all you want, but you're not fooling anyone. Open Subtitles عزيزي , بأمكانك الرقص متى شئت لكنك لا تخدع أي أحد
    You know you ain't fooling nobody, right? Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكنك أن تخدع أحداً أليس كذلك؟
    I think if you believe that, you're fooling yourself a little bit. Open Subtitles أعتقد بأنك إذا فكرت بذلك، فأنت تخدع نفسك قليلًا.
    Not fooling anybody, intern, especially not with this boss's credit card you got here. Open Subtitles لن تخدع أيَّ أحد , أيها المتدرب وخاصة ليس ببطاقة رئيسك الإئتمانية التي حصلت عليها هنا
    Fella, don't kid yourself. There are things you could try: Open Subtitles لا تخدع نفسك يا صاحبي هناك أشياء يمكنك تجربتها
    Oh, don't kid yourself; you never had any good ideas. Open Subtitles لا تخدع نفسك؟ لم يكن لديك أبداً أفكار جيدة.
    Okay, maybe that's a little dramatic, but don't kid yourself: Open Subtitles حسناً ربما ذلك درامي قليلاً ولكن لا تخدع نفسك
    Not masquerading as a peasant to deceive Giselle into marrying you? Open Subtitles ألستَ تقوم بدور فلاح لكي تخدع جيزيل و تتزوجها؟
    And it's fun to deceive when you know you can leave, but you have to be wary. Open Subtitles وإنه من الممتع أن تخدع عندما تعرف بوسعك أن ترحل، لكن عليك أن تحذر.
    I'm not sure that I heard you right, but it's okay for you to cheat? Open Subtitles لست متأكدة أنني سمعت بشكل صحيح لكن لا بأس بالنسبة لك أن تخدع ؟
    So we have to get to the ball before Odile can trick the prince into saying he loves her. Open Subtitles أذا علينا الذهاب الى الحفلة قبل أن تخدع اوديل الأمير ليقول لها أنّه يحبها
    Symptoms so authentic that you fooled even Dr King. Open Subtitles أعراض مقنعة يمكنك حتى أن تخدع الدكتورة كينغ
    You're kidding, right? I don't have enough money to get across town. You should have thought of that before you started ripping people off. Open Subtitles لا املك مال يكفيني لعبور المدينه كان ينبغي عليك ان تفكر في ذلك قبل ان تخدع الناس
    You know what they say, Merlin... appearances can be deceiving. Open Subtitles أتعلم ما يقولونه يا ميرلين المظاهر قد تخدع
    No one should be deceived by this doctrine as the new framework for a modern forum of neo-colonialism based on the logic of power. UN إن هذه النظرية يجب أن لا تخدع أحدا في كونها اﻹطار حديث العهد لصورة الاستعمار الجديد القائم على منطق القوة.
    You con Castro, you fuck over the Chicago outfit, and you throw The Butcher out of your hotel. Open Subtitles انت تخدع كاسترو, انت تلعب على طاقم شيكاغو, وترمي الجزار خارج فندقك.
    You see, I knew you were bluffing this entire time. Open Subtitles ترى، أيقنت أنّك كنت تخدع طوّال ذلك الوقت
    I'm really not interested in superstition, or being some muttering wise woman cheating people with boiled nettles and entrails. Open Subtitles أنا حقًا لستُ مهتمةً بهذه الخرافات... أو أن أكون حكيمة ثرثارة تخدع الناس بنبات القراص المغلي والأحشاء.
    The photographs that Callahan took were meant to fool that individual. Open Subtitles الصور التي اخذها كالهان كان يفترض ان تخدع ذلك الشخص
    You delude yourself into thinking that there's a real relationship. Open Subtitles انت تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك ..علاقه حقيقة
    do you intend to bluff and betray people till the very end? ! Open Subtitles زيـرو أنت تخدع الناس وتخونـهم من البداية حتـى النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus