Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport. | UN | وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
Department of Defense (DoD) Directives provide appropriate effective measures to account for and secure nuclear weapons and their means of delivery, storage or transport. | UN | توفر توجيهات وزارة الدفاع التدابير الفعالة المناسبة لرصد وتأمين الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو تخزينها أو نقلها. |
Under the same law, production, use, storage, or transport the Scheduled chemicals of Chemical Annex of the Chemical Weapons Convention without permission from the relevant Ministry is punishable. | UN | وبموجب القانون ذاته، يُعاقب على إنتاج المواد الكيميائية الواردة في المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وعلى استعمالها أو تخزينها أو نقلها دون رخصة من الوزارة المختصة. |
Wastes consisting of, containing or contaminated with pesticide POPs should be properly packaged before storage or transport: | UN | 94- ينبغي تعبئة النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات تعبئة صحيحة قبل تخزينها أو نقلها: |
Wastes consisting of, containing or contaminated with DDT should be properly packaged before storage or transport: | UN | 61 - ينبغي تغليف النفايات المتكونة من أو المحتوي على أو الملوثة بالـ دي. دي. تي بصورة جيدة قبل تخزينها أو نقلها: |
The illegality, for example, of the possession of biological weapons in the form of munitions renders a method to account for their storage or transport as nugatory. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن عدم شرعية امتلاك أسلحة بيولوجية على شكل ذخائر يلغي الفائدة من أسلوب تقديم بيانات عن تخزينها أو نقلها. |
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport | UN | (أ) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها |
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport. | UN | (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport. | UN | (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
(a)Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport; | UN | (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport | UN | (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها |
3(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport; | UN | 3 (أ) - وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport; | UN | (أ) وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها. |
Appropriate effective measures to account for and secure nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials in production, use, storage or transport and physical protection measures | UN | التدابير الفعالة الملائمة لحصر الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها وتدابير توفير الحماية المادية |
All States shall ... develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in ... use, storage or transport | UN | تقوم جميع الدول...بوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل...استعمالها أو تخزينها أو نقلها |
37. Similarly, portable gun locks can be inserted into the barrel or cartridge chamber of weapons and digitally locked to ensure secure storage or transport. | UN | ٣٧ - وبالمثل، يمكن إدراج أقفال محمولة للأسلحة في سبطاناتها أو خزانات طلقاتها، على أن تُغلق رقميا من أجل كفالة تخزينها أو نقلها بصورة مأمونة. |
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport; | UN | (أ) وضع تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها وموالاة تنفيذ تلك التدابير؛ |
Mongolia, as a nuclear-weapon-free State, would need to commit itself not to allow its territory to be used for the stationing, storage or transit of nuclear explosive devices (and possibly also their delivery systems, namely, nuclear-weapon systems). | UN | وينبغي لمنغوليا، بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، أن تلتزم بعدم السماح باستخدام أراضيها لنشر أي أجهزة متفجرة نووية (بل وربما أيضا منظومات إطلاقها أي منظومات الأسلحة النووية) أو تخزينها أو نقلها عبرها. |
In certain circumstances, the Convention applies to such material while in domestic use, storage and transport. | UN | وفي ظروف معينة، تنطبق الاتفاقية على هذه المواد أثناء استخدامها أو تخزينها أو نقلها محليا. |
8. Recalls paragraph 14 of resolution 1874 (2009), recalls further that States may seize and dispose of items consistent with the provisions of resolutions 1718 (2006), 1874 (2009) and this resolution, and further clarifies that methods for States to dispose include, but are not limited to, destruction, rendering inoperable, storage or transferring to another State other than the originating or destination States for disposal; | UN | 8 - يشير إلى الفقرة 14 من القرار 1874 (2009)، ويشير كذلك إلى أن الدول يجوز لها أن تصادر الأصناف وأن تتصرف فيها وفقا لأحكام القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) وأحكام هذا القرار، ويوضح كذلك أن طرائق تصرف الدول في تلك الأصناف تشمل، على سبيل الذكر لا الحصر، تدميرها أو إبطال مفعولها أو تخزينها أو نقلها إلى دولة أخرى غير دولة المنشأ أو دولة المقصد لغرض التصرف فيها؛ |
They should firmly oppose the research, production, use, storage or transfer of the biological weapons and should not assist or participate in such activities. | UN | وينبغي أن يرفضوا بحزم البحث في مجال الأسلحة البيولوجية أو إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها وينبغي ألا يساعدوا في تلك الأنشطة أو يشاركوا فيها |
The principal obligations of the Convention are not to use, develop, produce, or otherwise acquire, stockpile or transfer chemical weapons. | UN | وتقضي الالتزامات اﻷساسية المنصوص عليها في الاتفاقية بعدم استخدام اﻷسلحة الكيميائية أو استحداثها أو إنتاجها أو اقتنائها بطريقة أخرى أو تخزينها أو نقلها. |
The government considers the risk of nuclear, chemical or biological weapons, or related delivery systems being produced, used, stored or transported through Vanuatu to be minimal. | UN | تعتبر الحكومة أن خطر إنتاج الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، أو استخدامها أو تخزينها أو نقلها عبر فانواتو، ضئيل للغاية. |
The Mission advised, however, that it would identify sensitive information and communications technology data assets, perform risk assessments and review existing security controls to ensure that they were commensurate with designated sensitivity levels of data being processed, stored or transferred. | UN | غير أن البعثة أفادت بأنها ستقوم بتحديد أصول بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساسة، وبتقييمات للمخاطر، واستعراض للضوابط الأمنية القائمة للتأكد من أنها تتناسب مع مستويات الحساسية المحددة للبيانات التي يجري تجهيزها أو تخزينها أو نقلها. |
(c) An operational paragraph in which China and the Russian Federation would commit themselves not to station, store or transit their nuclear explosive devices across the territory of Mongolia, or seek to do so; | UN | (ج) فقرة من المنطوق يلتزم فيها الاتحاد الروسي والصين بعدم نشر أي أجهزة متفجرة نووية أو تخزينها أو نقلها عبر أراضي منغوليا أو التماس القيام بذلك؛ |