"تخزين المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • storage of materials
        
    • material storage
        
    • Materials Storage
        
    • substance stockpiling
        
    • store
        
    • stored items
        
    • stockpiling of items
        
    • the storage of
        
    • of stockpiling of
        
    (v) Distribution: distribution and storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the optical disk system, including the storage of archival materials in image form. UN `5 ' التوزيع: توزيع وتخزين الوثائق والمواد الأخرى؛ ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل مرئيات.
    The claim for storage of materials in the amount of DEM 993,688 is for the storage of construction parts, heavy lifts, and other installation material at locations in Germany and the Netherlands. UN وتبلغ قيمة المطالبة بالتعويض عن تكاليف تخزين المواد 688 993 ماركاً ألمانياً، وهي تتعلق بتخزين قطع الإنشاءات والرافعات الثقيلة وغيرها من مواد الإنشاءات في مواقع في ألمانيا وهولندا.
    Non-explosive material storage, including uranium UN تخزين المواد غير المتفجرة، بما فيها اليورانيوم
    Hazardous Materials Storage and garbage collection services are provided by local commercial contractors at a rate of $3,000 per month. UN ويقوم متعاقدون تجاريون محليون بتقديم خدمات تخزين المواد الخطرة وجمع القمامة بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    To consider the Netherlands' situation, in the light of its consideration of the issue of ozone-depleting substance stockpiling relative to non-compliance with the Montreal Protocol. UN (ب) النظر في وضع هولندا وذلك في ضوء البحث الذي تجريه بشأن تخزين المواد المستنفدة للأوزون فيما يتعلق بعدم الامتثال لأحكام بروتوكول مونتريال.
    (v) Publishing: printing, binding and distribution of documents and other materials, storage of documents and other materials and control of the storage of materials in ODS, including the storage of archival materials in image form. UN ' 5` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    (iv) Distribution. Distribution and storage of documents and other materials; control of the storage of materials in the optical disk system, including electronic storage on optical disk and archiving documents on microfiche. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق والمواد اﻷخرى؛ ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص البصري، بما في ذلك التخزين اﻹلكتروني على القرص البصري وحفظ الوثائق على الميكروفيش.
    (iv) Publishing: printing, binding and distribution of documents and other materials, storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the Official Document System (ODS), including the storage of archival materials in image form. UN ' 4` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام الوثائق الرسمية، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    (v) Distribution. Distribution and storage of documents and other materials; and control of the storage of materials in the optical disk system, including archiving of materials in image form. UN ' ٥` التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق والمواد اﻷخرى؛ ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل مرئيات.
    (v) Distribution. Distribution and storage of documents and other materials; and control of the storage of materials in the optical disk system, including archiving of materials in image form. UN ' ٥` التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق والمواد اﻷخرى؛ ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل مرئيات.
    (iv) Distribution. Distribution and storage of documents and other materials; control of the storage of materials in the optical disk system, including archiving of materials in image form. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق وغيرها من المواد؛ ومراقبة تخزين المواد على نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل فوتوغرافي.
    The Advisory Committee was informed that those resources were required to undertake the installation of reinforced concrete slabs, security fences and security lighting in electoral material storage facilities. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تلك الموارد لازمة لتجهيز مرافق تخزين المواد الانتخابية ببلاطات الخرسانة المسلّحة والأسيجة الأمنية والإضاءات الأمنية.
    Assessment 4. The inspection team verified the nuclear material inventory at Location C Nuclear material storage Facility at Tuwaitha in accordance with Agency standards. UN 4 - تحقق فريق التفتيش من وجود مخزونات المواد النووية في مرفق تخزين المواد النووية بالموقع جيم في التويثة وفقا لمعايير الوكالة.
    The quantity and type of uranium compounds dispersed are not sensitive from a proliferation point of view. However, the Director General will request the Authority to make every effort to recover this dispersed material and, if and when the material is recovered, to return it to the Location C Nuclear material storage Facility and to place it under Agency safeguards. UN ولئن لم تكن كميات وأنواع مركبات اليورانيوم التي قد تبددت بالمؤثرة من وجهة نظر الانتشار، لكن المدير العام سيطلب من السلطة أن تبذل كل جهد ممكن لاستعادة هذه المادة المبددة، وإذا استعادتها، أن تردها عند ذلك إلى مرفق تخزين المواد النووية بالموقع جيم وأن تحفظها في إطار ضمانات الوكالة.
    :: Consolidation of non-pit plutonium into the K-Area Materials Storage facility at the Savannah River Site UN إدماج اليورانيوم غير الناتج من المناجم في مرفق تخزين المواد في المنطقة K في موقع نهر سفانَّا.
    :: Consolidation of non-pit plutonium into the K-Area Materials Storage facility at the Savannah River Site UN :: إدماج اليورانيوم غير الناتج من المناجم في مرفق تخزين المواد في المنطقة K في موقع نهر السفانَّا.
    The Secretariat informed the Netherlands that at its present meeting, the Committee would consider a paper on the issue of ozone-depleting substance stockpiling relative to non-compliance with the Montreal Protocol, on the issue of ozone-depleting substance stockpiling relative to non-compliance with the Montreal Protocol (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/4). UN 224- أبلغت الأمانة هولندا أنها ستقوم في اجتماعها الحالي ببحث ورقة تتعلق بقضية تخزين المواد المستنفدة للأوزون مقابل عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/4).
    To consider Singapore's situation, in the light of its consideration of the issue of ozonedepleting substance stockpiling relative to non-compliance with the Montreal Protocol. Somalia UN (ب) النظر في حالة سنغافورة في ضوء نظرها في قضية تخزين المواد المستنفدة للأوزون فيما يتعلق بعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    You know we serve food here at the store. Open Subtitles أنت تعرف أننا هنا لخدمتك تخزين المواد الغذائية
    (m) For tsunami-related operations, the needs assessment could not be properly conducted and therefore UNHCR could not spend all the resources it had requested, or stored items that it had purchased in excess; UN (م) بالنسبة للعمليات ذات الصلة بكارثة التسونامي، لم يتسن تقييم الاحتياجات على النحو الواجب وبالتالي لم تتمكن المفوضية من إنفاق جميع الموارد التي كانت قد طلبتها أو تخزين المواد التي كانت قد اشترتها بما يزيد على حاجتها؛
    In Ecuador, Panama and Venezuela, contingency plans were established, emergency preparedness measures include stockpiling of items and standby arrangements with international organizations for rapid deployment of qualified staff to the relevant border areas in case of a large influx. UN وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين.
    Without underestimating the importance of international supervision of the storage of nuclear materials, we think it important that such materials be used effectively, for constructive purposes. UN ودون التقليل مــن أهمية الاشراف الدولي على تخزين المواد النووية، نرى أن من المهم استخدام هذه المواد علــى نحــو فعــال ﻷغراض بناءة.
    The representative of the Secretariat recalled the discussion at the thirty-fourth and thirty-fifth meetings of the Committee on the treatment of stockpiling of ODS relative to non-compliance. UN 262- أشارت ممثلة الأمانة إلى المناقشات التي دارت أثناء الاجتماعين الرابع والثلاثين والخامس والثلاثين للجنة بشأن معاملة تخزين المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعدم الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus