A note of caution is needed however, given the present state of knowledge, on ocean fertilization activities. | UN | ولكن هناك حاجة إلى أخذ جانب الحذر في ضوء المعارف المتوافرة حاليا عن أنشطة تخصيب المحيطات. |
There was a call for a precautionary approach to be fully applied with regard to ocean fertilization and ocean geoengineering which, it was considered, could cause more devastating problems than they solved. | UN | ووُجهت دعوة إلى الأخذ كليا بنهج وقائي إزاء تخصيب المحيطات وهندسة جيولوجيا المحيطات، وهو ما اعتُبر أنه قد يتسبب في المزيد من المشاكل المدمّرة بدلا من إيجاد الحلول اللازمة. |
An ocean fertilization activity may only be considered for a permit if it is assessed as constituting legitimate scientific research taking into account any specific placement assessment framework. | UN | ولا يمكن النظر في أي نشاط من أنشطة تخصيب المحيطات بغرض إصدار ترخيص له إلا إذا اعتُبر من قبيل البحث العلمي المشروع الذي يراعي أحد الأطر الرئيسية المحددة لتقييم وضع المواد المخصبة. |
167. We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. | UN | 167 - ونؤكد ما يساورنا من قلق إزاء الآثار التي يمكن أن تلحق بالبيئة من جراء تخصيب المحيطات. |
167. We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. | UN | 167 - ونؤكد ما يساورنا من قلق إزاء الآثار التي يمكن أن تلحق بالبيئة من جراء تخصيب المحيطات. |
167. We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. | UN | 167 - ونؤكد ما يساورنا من قلق إزاء الآثار التي يمكن أن تلحق بالبيئة من جراء تخصيب المحيطات. |
They also requested Contracting Parties and the Secretariat to consolidate new information on scientific research on ocean fertilization as it becomes available and make it available to other Contracting Parties for use in assessing proposals. | UN | وطلبا أيضا إلى الأطراف المتعاقدة والأمانة تجميع معلومات جديدة عن البحث العلمي بشأن تخصيب المحيطات بمجرد توفرها، وإتاحتها إلى الأطراف المتعاقدة الأخرى لاستخدامها في تقييم المقترحات. |
Australia is pleased at the level of engagement and discussion on ocean fertilization, which reflects the importance of addressing that issue in a global and cooperative way. | UN | ويسر أستراليا مستوى الالتزام بأنشطة تخصيب المحيطات ومناقشتها، مما يعكس أهمية التعامل مع تلك المسألة عالميا وبطريقة تعاونية. |
We are particularly pleased at the inclusion of language welcoming the recent resolution on the regulation of ocean fertilization by the London Protocol and Convention, and we will continue to support and promote the London Protocol and Convention as the appropriate regulatory mechanism for ocean fertilization. | UN | ويسرنا أيما سرور تضمين لغة ترحب بالقرار الذي صدر حديثا بشأن تنظيم تخصيب المحيطات في إطار بروتوكول واتفاقية لندن بوصفهما الآلية التنظيمية المناسبة لتخصيب المحيطات. |
We also recognize the need to exercise caution in relation to emerging ocean sequestration technologies, including ocean fertilization. | UN | وندرك أيضاً ضرورة توخي الحذر فيما يتعلق بالتكنولوجيا الناشئة لزيادة قدرة مياه المحيطات على احتجاز غاز ثاني أكسيد الكربون، بما في ذلك تخصيب المحيطات. |
In 2008, the Contracting Parties to the London Protocol agreed that they would consider a potential legally binding resolution or an amendment to the London Protocol on ocean fertilization at the next session. | UN | وفي عام 2008 اتفقت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن على أنها ستنظر في الدورة المقبلة في إمكانية إيجاد حل ملزم قانونا أو في إدخال تعديل على بروتوكول لندن بشأن تخصيب المحيطات. |
ocean fertilization and carbon sequestration | UN | 2 - تخصيب المحيطات وعزل الكربون |
278. ocean fertilization. The thirty-first meeting of the Scientific Group of the London Convention and the second meeting of the Scientific Group of the London Protocol noted activities related to ocean fertilization, including the work of research groups. | UN | 278 - تخصيب المحيطات - لاحظ الاجتماع الحادي والثلاثون للفريق العلمي لاتفاقية لندن والاجتماع الثاني للفريق العلمي لبروتوكول لندن الأنشطة المتصلة بتخصيب المحيطات، بما في ذلك عمل مجموعات البحث. |
In that respect, the thirtieth Consultative Meeting of Contracting Parties to the 1972 London Convention recommended that, given the present state of knowledge, ocean fertilization activities, other than for legitimate scientific research, should not be allowed. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى الاجتماع الاستشاري الثلاثون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن لعام 1972 بأنه، على ضوء المعارف المتوافرة حاليا، ينبغي عدم السماح لأنشطة تخصيب المحيطات إلا لأغراض البحث العلمي المشروعة. |
62. Another proposed method to lower concentrations of CO2 in the atmosphere is using geo-engineering options, such as ocean fertilization to remove CO2 directly from the atmosphere using iron. | UN | 62 - ومن بين الطرق الأخرى التي اقتُرحت من أجل تخفيض تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الجو اتباع خيارات الهندسة الجيولوجية، من قبيل تخصيب المحيطات لنزع ثاني أكسيد الكربون مباشرةً من الجو باستخدام الحديد. |
2. ocean fertilization and carbon sequestration | UN | 2 - تخصيب المحيطات وعزل الكربون |
ocean fertilization and carbon sequestration | UN | 2 - تخصيب المحيطات وعزل الكربون |
2. ocean fertilization and carbon sequestration 382. Concerns continue to be expressed over certain proposed methods to mitigate the impact of climate change in the context of ocean-related activities, including large-scale ocean fertilization and carbon sequestration. | UN | 382 - يتواصل الإعراب عن الشواغل فيما يتعلق ببعض الطرق المقترحة للتخفيف من آثار تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات، بما في ذلك تخصيب المحيطات وعزل الكربون على نطاق واسع. |
In this regard, we recall the decisions related to ocean fertilization adopted by the relevant intergovernmental bodies, and resolve to continue addressing ocean fertilization with utmost caution, consistent with the precautionary approach. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى القرارات المتعلقة بتخصيب المحيطات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وقد عقدنا العزم على الاستمرار في معالجة مسألة تخصيب المحيطات بأقصى درجات الحذر، بما يتفق مع النهج التحوطي. |
In this regard, we recall the decisions related to ocean fertilization adopted by the relevant intergovernmental bodies, and resolve to continue addressing with utmost caution ocean fertilization, consistent with the precautionary approach. | UN | ونشير في هذا الخصوص إلى القرارات المتعلقة بتخصيب المحيطات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنيَّة، ونعقد العزم على الاستمرار في معالجة مسألة تخصيب المحيطات بأقصى درجات الحذر، بما يتفق مع النهج الوقائي. |
It was noted that although iron fertilization of oceans might assist in removing carbon dioxide from the atmosphere by stimulating phytoplankton growth, the environmental and health effects of such an activity needed to be evaluated further. | UN | ولوحظ أن تخصيب المحيطات بالحديد قد يساعد في إزالة ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي بواسطة تنشيط نمو العوالق النباتية، ومع ذلك، يلزم المضي في تقييم الآثار البيئية والصحية الناجمة عن هذا النشاط. |