"تخصيص اعتماد إضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • an additional appropriation
        
    • an additional provision
        
    • additional appropriation of
        
    • an additional allocation
        
    • additional appropriation would
        
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, an additional appropriation of $1,522,300 would be required for conference-servicing costs. UN وعليه، فإنه في حالـة ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسيتطلب ذلك تخصيص اعتماد إضافي قدره 300 522 1 دولار لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    However, an additional provision of $91,900 is required under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN بيد أنه يلزم تخصيص اعتماد إضافي مقداره 900 91 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    At the end of 2009, the Central Emergency Response Fund had allocated $6 million to support food aid activities and an additional allocation is planned in 2010 through the Fund window for underfunded emergencies to further assist humanitarian activities in the country. UN وفي نهاية عام 2009، خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغا قدره 6 ملايين دولار لدعم أنشطة المعونة الغذائية، ومن المقرر تخصيص اعتماد إضافي في عام 2010 من الصندوق في إطار حالات الطوارئ غير المموَّلة بالقدر الكافي، وذلك لتقديم المزيد من المساعدات المالية للأنشطة الإنسانية في البلد.
    41. The Advisory Committee was recommending that, should the General Assembly adopt the draft resolution, an additional appropriation of $189,600 would be required under section 21 of the programme budget for the biennium 1992-1993, in addition to which an amount of $23,600 would be required under section 36 (Staff UN ٤١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سوف يتعين تخصيص اعتماد إضافي قدره ٦٠٠ ١٨٩ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The Assembly is requested to approve an additional appropriation for the biennium 2008-2009 in the amount of $13,117,900 gross ($11,404,700 net) to the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويطلب من الجمعية أن توافق على تخصيص اعتماد إضافي عن فترة السنتين 2008-2009 بمبلغ إجماليه 900 117 13 دولار (صافيه 700 404 11 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Secretary-General therefore proposes that an additional appropriation in the amount of $1,079,000, reflecting the difference between the previously budgeted amount of the regular budget share and the revised requirements, would need to be included under section 1 of the proposed programme budget. UN ولذلك يقترح الأمين العام تخصيص اعتماد إضافي بمبلغ 000 079 1 دولار، يمثل الفرق بين المبلغ الذي جرى تخصيصه من قبل لحصة الميزانية العادية والاحتياجات المنقحة، على أن يدرج في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The need for an additional appropriation under the programme budget for 1998–1999 should be considered in the context of the first performance report for the biennium 1998–1999. UN وسيجرى في سياق تقرير اﻷداء اﻷول لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ النظر فيما إذا كان يلزم تخصيص اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Should the General Assembly adopt draft resolution A/52/L.19, an additional appropriation of $61,815,100 would be required under section 3 of the proposed programme budget. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The need for an additional appropriation under the programme budget for the biennium 1998-1999 should be considered in the context of the first performance report for the biennium 1998-1999. UN وسيجرى في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 1998-1999 النظر فيما إذا كان يلزم تخصيص اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999.
    Therefore, in order to provide services for the meetings of the Committee, as outlined in its work programme, and at the same time maintain the appropriate services for other bodies in the calendar of conferences and meetings, an additional appropriation is sought for the servicing of the Committee. UN وعليه، وبغية توفير الخدمات لجلسات اللجنة على النحو المذكور في برنامج عملها، مع الحرص في الوقت نفسه على توفيرها للهيئات الأخرى التي ترد في جدول المؤتمرات والاجتماعات، يُطلب تخصيص اعتماد إضافي لتزويد اللجنة بالخدمات.
    an additional appropriation of $596,100 would also be required under section 32, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment. UN كما سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Pursuant to the request of the Advisory Committee, the Secretary-General had submitted revised estimates amounting to $7.5 million for the biennium 1996-1997 with an additional appropriation of $5.5 million. UN ووفقا لطلب اللجنة الاستشارية، قدم اﻷمين العام تقديرات منقحة تصل إلى ٧,٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مع تخصيص اعتماد إضافي قدره ٥,٥ ملايين دولار.
    3. Authorizes the Tribunal to use part of the cash surplus from the 2007-2008 budget to finance an additional appropriation in the amount of Euro276,600 required to implement the new salary system for the members of the Tribunal referred to in paragraph 1 above for the period January 2009 to December 2010; UN 3 - يأذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية فترة السنتين 2007-2008 لتمويل تخصيص اعتماد إضافي مقداره 000 276 يورو مطلوب لتطبيق نظام المرتبات الجديد لقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، للفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The additional resource requirements of $867,700 arising from the adoption of draft resolution A/63/L.66 would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN أما مستلزمات الموارد الإضافية التي تبلغ 700 867 دولارا والناتجة عن اعتماد مشروع القرار A/63/L.66 فستُحمل على صندوق الطوارئ وستستوجب بالتالي تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    8. The establishment of the third Trial Chamber called for in Security Council resolution 1166 (1998) would require an additional appropriation of $227,300, as described below (see also tables 3 and 4). UN ٨ - سيقتضي إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة المطلوب في قرار مجلس اﻷمن ١١٦٦ )١٩٩٨( تخصيص اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٢٢٧ دولار، على النحو الوارد وصفه أدناه )انظر أيضا الجدولين ٣ و ٤(.
    25. Information provided to the Advisory Committee, upon request, indicated that for 2004/05 an additional provision of $108,200 is made for the conversion to the 100 series of five posts that are currently appointments of limited duration under the 300 series of the Staff Rules. UN 25 - تشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلبها عن الفترة 2004-2005 إلى تخصيص اعتماد إضافي قدره 200 108 دولار لتحويل 5 وظائف إلى المجموعة 100 وهي تعيينات لفترات محدودة في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    Should the Assembly decide that the Institute should be provided with a subvention in the amount proposed by the Secretary-General, an additional provision of $331,300 would be required over and above the resources proposed under section 29, Management and central support services, of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005. UN وإذا ما قررت الجمعية مد المعهد بإعانة تعادل قيمتها المبلغ الذي اقترحه الأمين العام، فإنه سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره 300 331 دولار علاوة على الموارد المقترحة في إطار الباب 29، الإدارة وخدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The Government's positive response to the request made by the United Nations, as confirmed by your letter of 11 December 1998, for an additional allocation of $150 million to the food sector in order to meet the targets set forth for the food basket is welcomed. UN إن الرد الايجابي من الحكومة على طلب اﻷمم المتحدة، وهو ما أكدته رسالتكم المؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٥٠ مليون دولار لقطاع اﻷغذية من أجل تلبية اﻷهداف المبينة في خطة سلة الغذاء، هو موضع ترحيب.
    Therefore, no additional appropriation would be required as a result of adoption of the resolution. UN ولن يلزم تخصيص اعتماد إضافي نتيجة لاتخاذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus