"تخضع للمراقبة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under international control
        
    • subject to international control
        
    As a result, there has been a move towards new methods for illicit manufacture using substances that were not under international control. UN ونتيجة لذلك، بدأ الانتقال نحو طرائق جديدة للصنع غير المشروع باستخدام مواد لا تخضع للمراقبة الدولية.
    Other synthetic substances that are not under international control and that are being used to mimic effects of controlled drugs or as substitutes have also been reported, mainly in Europe and North America but also in other regions. UN ووردت تقارير كذلك عن مواد اصطناعية أخرى لا تخضع للمراقبة الدولية وتُستخدم لمحاكاة مفعول العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية أو كبدائل، بصفة رئيسية في أوروبا وأمريكا الشمالية ولكن أيضا في مناطق أخرى.
    It was suggested that consideration could be given to the harmonization of those lists, which could facilitate international cooperation and information exchange on those common substitutes not under international control. UN واقتُرح إيلاء الاعتبار لتنسيق تلك القوائم، الأمر الذي قد يُسهّل التعاون الدولي وتبادل المعلومات عن البدائل الشائعة التي لا تخضع للمراقبة الدولية.
    It was suggested that consideration could be given to the harmonization of those lists, which could facilitate international cooperation and information exchange on those common substitutes not under international control. UN واقتُرح إيلاء الاعتبار لتنسيق تلك القوائم، الأمر الذي قد يُسهّل التعاون الدولي وتبادل المعلومات عن البدائل الشائعة التي لا تخضع للمراقبة الدولية.
    Aware that under the terms of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, trade in poppy seeds is not subject to international control, UN وإذ يدرك أن التجارة في بذور الخشخاش لا تخضع للمراقبة الدولية بموجب أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١،
    Concerned about the potential abuse of and emerging problems related to substances not under international control that have been reported by some countries, UN وإذ يساورها القلق إزاء احتمال تعاطي مواد لا تخضع للمراقبة الدولية وما أبلغت عنه بعض البلدان من مشاكل مستجدة تتصل بتلك المواد،
    Several synthetic cannabinoids (sold under brand names such as Spice) that emulate the effect of cannabis but contain products that are not under international control, have also been detected since 2008 in herbal smoking blends. UN كما اكتُشفت منذ عام 2008 في خلائط تدخين عشبية() عدة مواد من شبائه القنّب الاصطناعية (التي تباع بأسماء تجارية مثل " سبايس " ) والتي تحاكي مفعول القنّب لكنها تحتوي على منتجات لا تخضع للمراقبة الدولية.
    2. Production of amphetamine-type stimulants, in particular the detection and dismantling of " mega-labs " , the challenge of illicit manufacturing in kitchen laboratories, control of Internet pharmacies and the emergence of new designer drugs that are not under international control UN 2- إنتاج المنشِّطات الأمفيتامينية، وبخاصةٍ الكشفَ عن " المختبرات الضخمة " وتفكيكها، والتحدي المتمثل في الصنع غير المشروع في مختبرات منزلية، ومراقبة الصيدليات التي تبيع على شبكة الإنترنت، وظهور عقاقير محوَّرة جديدة لا تخضع للمراقبة الدولية
    During the session, speakers took note of the stabilization of the level of use of cocaine and opioids in North America and Western Europe, and expressed concerns about the increase in the non-medical use of prescription drugs and the use of new psychoactive substances that were not under international control and that were often distributed through the Internet. UN 19- وخلال الدورة، أحاط المتكلمون علما باستقرار مستوى تعاطي الكوكايين وشبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، وأعربوا عن قلقهم من ازدياد الاستخدام غير الطبي للعقاقير المبيعة بوصفة طبية وتعاطي المؤثرات العقلية الجديدة التي لا تخضع للمراقبة الدولية والتي غالباً ما توزَّع عن طريق الإنترنت.
    These treaties currently bring hundreds of illicit substances under international control, criminalizing virtually every aspect of the unauthorized production and distribution of those substances, although production, distribution and possession for medical and/or scientific purposes is permitted. UN وبموجب هذه المعاهدات، أصبحت مئات المواد غير المشروعة تخضع للمراقبة الدولية()، ومع تجريم جل جوانب الإنتاج والتوزيع غير المأذون بها لتلك المواد()، على الرغم من السماح بإنتاجها وتوزيعها وحيازتها لأغراض طبية و/أو علمية.
    It was noted that regional mechanisms and individual States had promulgated precursor control lists that included, in addition to the substances controlled under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, chemical substitutes consisting of substances not under international control. UN ولوحظ أنه بالإضافة إلى المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،() أصدرت الآليات الإقليمية وفرادى الدول قوائم بالسلائف الخاضعة للمراقبة تضمنت بدائل الكيميائيات المكونة من مواد لا تخضع للمراقبة الدولية.
    It was noted that regional mechanisms and individual States had promulgated precursor control lists that included, in addition to the substances controlled under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, chemical substitutes consisting of substances not under international control. UN ولوحظ أنه بالإضافة إلى المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،() أصدرت الآليات الإقليمية وفرادى الدول قوائم بالسلائف الخاضعة للمراقبة تضمنت بدائل الكيميائيات المكونة من مواد لا تخضع للمراقبة الدولية.
    Aware that under the terms of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, trade in poppy seeds is not subject to international control, UN واذ يدرك أن التجارة في بذور الخشخاش لا تخضع للمراقبة الدولية بموجب أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ ،
    Also aware that, as a result of control efforts, drug abusers, as well as smugglers and traffickers, have turned to synthetic drugs that are not yet subject to international control, UN واذ تدرك أيضا أن متعاطي العقاقير، وكذلك مهربيها والمتجرين بها، انتقلوا، نتيجة للجهود الرقابية، الى تعاطي عقاقير اصطناعية لم تخضع للمراقبة الدولية بعد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus