In addition, the procedures require increased attention to civilian matters in operational planning. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقتضي هذه الإجراءات إيلاء مزيد من الاهتمام في تخطيط العمليات للشؤون المدنية. |
(ii) operational planning at the force level began on 3 April, with the participation of the troop-contributing countries; | UN | ' ٢ ' بدأ تخطيط العمليات على مستوى القوة في ٣ نيسان/أبريل بمشاركة البلدان المساهمة بقوات؛ |
This information is critical for all stages of operational planning. | UN | Ο تُعتبر هذه المعلومات معلومات حاسمة في جميع مراحل تخطيط العمليات. |
UNDP focuses on supporting the national authorities in operations planning and programme development and implementation. | UN | ويركز البرنامج الإنمائي على دعم السلطات الوطنية في تخطيط العمليات ووضع البرامج وتنفيذها. |
MERCOSUR also welcomed the establishment of the Regional Support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile, whose main task was to support operation planning through an information- management system for mine action. | UN | كذلك ترحب بلدان السوق المشتركة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي في سنتياغو للإزالة الإنسانية للألغام، في سنتياغو، شيلي ومهمته الأساسية دعم تخطيط العمليات عن طريق نظام لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام. |
However, cargo moving through ports can be delayed because of missing or insufficient information that prevents the planning of operations and the rapid clearance of cargo. | UN | غير أن الشحنات المتحركة عبر الموانئ يمكن أن تتأخر بسبب انعدام المعلومات أو نقصها، الأمر الذي يحول دون تخطيط العمليات وتخليص البضائع بسرعة. |
While disarmament, demobilization and reintegration strategies were being developed by the Authority, no operational planning and budgetary documents were made available by the end of the reporting period. | UN | وفي حين كانت الهيئة تضع استراتيجيات نزع السلاح والتسريح والإدماج، لم تكن أي وثائق عن تخطيط العمليات والميزانية قد صدرت بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Committee was further informed that operational planning continued to be based on the assumption that nine vessels and two helicopters would be sourced and deployed. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن تخطيط العمليات لا يزال يستند إلى افتراض تشغيل ونشر تسع سفن وطائرتين عموديتين. |
The Mission assisted the armed forces with operational planning support and casualty evacuation and, later, by supplying fuel and rations. | UN | ودعمت البعثة القوات المسلحة في تخطيط العمليات وإجلاء المصابين، وساعدتها بعد بذلك بإمدادها بالوقود وحصص الإعاشة. |
(b) Improved operational planning, monitoring and accountability of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to sustainable development | UN | تحسين تخطيط العمليات والرصد والمساءلة فيما يخص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية المستدامة. |
The Office was urged to undertake real-time evaluations of the regional response in order to ensure that lessons were being learned and to inform future operational planning. | UN | وحُثت المفوضية على إجراء عمليات تقييم آنية لجهود الاستجابة الإقليمية من أجل ضمان استخلاص الدروس وصياغة أنشطة تخطيط العمليات القادمة. |
The Joint Logistics Operations Centre in Mission headquarters will continue to monitor all operations while advising headquarters' intent to the field level through operational planning and coordination. | UN | وسيواصل المركز المشترك للعمليات اللوجستية في مقر البعثة مراقبة جميع العمليات وتبليغ توجهات المقر إلى المستويات العاملة ميدانيا من خلال تخطيط العمليات وتنسيقها. |
As a result, the estimated contaminated area has increased to 48.1 million square metres, as opposed to the original estimate of 32 million square metres used for operational planning immediately after the war. | UN | ونتيجة لذلك، زادت المساحة المقدّرة للمنطقة المضارة إلى 48.1 مليون متر مربع، بينما كان التقدير الأصلي المستخدم لأغراض تخطيط العمليات عقب الحرب مباشرة يبلغ 32 مليون متر مربع. |
Additionally, UNAMID's Head of the Humanitarian Liaison Unit participates in operational planning and priority-setting forums of the Humanitarian Country Team. | UN | وعلاوة على ذلك يشارك رئيس وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية التابعة للعملية المختلطة في منتديات تخطيط العمليات وتحديد الأولويات التي ينظمها الفريق القطري المعني بالشؤون الإنسانية. |
Continue efforts to develop, refine and institute meaningful protection indicators for purposes of operational planning and assessment of operational performance, including work on the development of an office-wide Protection Information Management System (PIMS); | UN | مواصلة الجهود الرامية إلى وضع وتحسين وتكريس مؤشرات للحماية الهادفة لأغراض تخطيط العمليات وتقييم أدائها، بما في ذلك العمل على استحداث نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالحماية على نطاق المفوضية؛ |
3. operational planning and Integrated Mission Task Forces | UN | 3 - تخطيط العمليات وفرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات |
4. operational planning and integrated mission task forces | UN | 4 - تخطيط العمليات وفرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات |
:: Logistics operations planning functions in Occupational Support Service | UN | :: مهام تخطيط العمليات اللوجستية في دائرة دعم العمليات |
The impact of the operational priorities on operations planning are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز عن تأثير الأولويات العملياتية في تخطيط العمليات. |
The proposed reorganization would establish a three-pillar structure within existing resources: the operation planning and Monitoring Service, the Field Human Resources Strategy Service and the Recruitment, Outreach and Career Development Section. | UN | وستؤدي عملية إعادة التنظيم المقترحة إلى إنشاء هيكل يتألف من ثلاث ركائز في حدود الموارد المتاحة: دائرة تخطيط العمليات وخدمة الرصد، ودائرة استراتيجية الموارد البشرية على الصعيد الميداني، وقسم استقدام الموظفين والتوعية والتطوير الوظيفي. |
It was commendable that emphasis was currently being laid on the need to take security issues fully into account in the planning of operations. | UN | ومما يدعو إلى الثناء أنه يجري التشديد اﻵن على الحاجة إلى المراعاة التامة لمسائل اﻷمن عند تخطيط العمليات. |
Marked improvements in the ability to plan operations, and significant gains in the ability to undertake operations are evidence of steady and positive growth of the army: | UN | وتدل جوانب التحسن في قدرة الجيش على تخطيط العمليات والمكاسب المهمة في مجال القدرة على تنفيذ هذه العمليات، على ما يحققه الجيش من نمو إيجابي ومطرد. |
It has shown increased self-reliance in planning operations and continues to make gains in its ability to execute operations. | UN | ومن الواضح أن اعتماده على الذات في تخطيط العمليات يتزايد، وهو يواصل تطوير قدرته على تنفيذ العمليات. |
27. Implementing partners and operational partners still need to be more substantively engaged in all phases of the operational planning process. | UN | 27- لا تزال هناك ضرورة لمشاركة الشركاء المنفذين والشركاء التشغيليين مشاركة أكبر في جميع مراحل تخطيط العمليات. |