The concern had also been expressed that most least developed countries would not achieve the goal of halving extreme poverty by 2015. | UN | وأُعرب عن القلق أيضاً لأن معظم أقل البلدان نمواً لن تحقق هدف تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
Strong economic growth and increased revenues were crucial in advancing towards halving extreme poverty by 2015. | UN | فالنمو الاقتصادي القوي وزيادة العائدات ضروريان للتحرك نحو تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
Have we come closer to halving extreme poverty by 2015? This is a goal for which debt relief is necessary. | UN | وهل اقتربنا من تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015؟ إن تخفيف عبء المديونية ضروري لتحقيق هذا الهدف. |
The first priority, therefore, was to reach the Millennium Declaration goal of halving extreme poverty. | UN | ولذلك، فالأولوية بالدرجة الأولى هي لبلوغ هدف إعلان الألفية في تخفيض الفقر المدقع إلى النصف. |
In the wake of the Millennium Summit and the World Summit for Social Development, Governments had committed themselves to providing assistance to rural populations as part of efforts to halve extreme poverty by 2015. | UN | وفي أعقاب قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزمت الحكومات بتقديم المساعدات إلى سكان الريف كجزء من الجهود الرامية إلى تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
The Committee lauded the recent reaffirmation by the UN Millennium Summit of the WFS target of halving the number of undernourished by 2015 along with halving extreme poverty by the same date. | UN | وأشادت اللجنة بما أكده مؤتمر قمة الألفية في الأمم المتحدة لهدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية بتخفيض عدد من يعانون نقص الأغذية بمقدار النصف بحلول عام 2015، مع تخفيض الفقر المدقع إلى النصف في نفس التاريخ. |
Emphasis was placed on people-centred policies and fair distribution of opportunities and benefits, and programmes to eradicate gender discrimination, putting Nepal on track towards the Millennium Development Goal of halving extreme poverty by 2015. | UN | ويجري التركيز على سياسات محورها الناس وتوزيع عادل للفرص والمنافع، وبرامج للقضاء على التفرقة بين الجنسين، مما يضع نيبال على طريق تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
That is disturbing because the main Millennium Development Goal -- halving extreme poverty by 2015 -- is only a minimalist Goal, a kind of damage control. | UN | هذا مقلق لأن الهدف الإنمائي الرئيسي للألفية - تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015 - هدف يمثل الحد الأدنى، كنوع من الحد من الضرر. |
5. The MDGs are a set of quantified and time-bound goals ranging from halving extreme poverty to attaining universal primary education to halting the spread of HIV/AIDS to promoting gender equality to ensuring environmental sustainability by 2015. | UN | 5- الأهداف الإنمائية للألفية هي طائفة من الأهداف المحددة كمّا والمقيدة زمنا وتتدرّج من تخفيض الفقر المدقع إلى النصف إلى تحقيق تعميم التعليم الإبتدائي ووقف انتشار الهيف/الأيدز وتعزيز المساواة بين الجنسين وضمان الاستدامة البيئية بحلول سنة 2015. |
23. Developed countries must also fulfil their official development assistance (ODA) commitments: halving extreme poverty by 2015 required steady economic growth and policies that were more favourable to the poor. | UN | 23 - وذكر أنه يتعيّن على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية: لأن تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015 يتطلّب النمو الاقتصادي السريع كما يتطلّب سياسات أكثر ملاءمة للفقراء. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, in its publication Social Panorama of Latin America 2002-2003, assessed the chances of halving extreme poverty in the region and documented the scale of undernourishment and child malnutrition as well as trends towards achieving the Millennium Development Goals in those areas. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في منشورها المعنون " البانوراما الاجتماعية لأمريكا اللاتينية للفترة 2002-2003 " ، بتقييم فرص تخفيض الفقر المدقع إلى النصف في المنطقة وتوثيق نسبة نقص التغذية وسوء التغذية عند الأطفال بالإضافة إلى الاتجاهات نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في تلك المجالات. |
They adopted the United Nations Millennium Declaration, in which they resolved to halve extreme poverty by 2015 (General Assembly resolution 55/2, annex, para. 19). | UN | واعتمدوا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي قرروا فيه تخفيض الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015 (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 19). |