(i) reduction of $32,460 in the audit fee of the United Nations Institute for Training and Research; | UN | `1 ' تخفيض قدره 460 32 دولارا في رسوم مراجعة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
This has resulted in a 40 per cent reduction of labour outflow in target provinces to foreign countries. | UN | وأسفر هذا عن تخفيض قدره 40 في المائة من تدفق العمالة من المقاطعات المستهدفة إلى البلدان الأجنبية. |
The net effect of these variances resulted in a reduction of $70,000. | UN | وقد أسفر اﻷثر الصافي لهذه الفروق عن تخفيض قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار. |
:: United Nations Volunteers: decrease by 7 positions | UN | :: متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض قدره 7 وظائف |
:: International staff: decrease by 2 posts | UN | :: الموظفون الدوليون: تخفيض قدره وظيفتان |
The variance is due to the net decrease of 8 posts, as detailed above. | UN | ويعود الفرق إلى صافي تخفيض قدره 8 وظائف حسب التفاصيل الواردة أعلاه. |
These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات. |
These increases are partly offset by a reduction of $57,500 in the requirements of the Committee on Contributions. | UN | ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات. |
This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB. | UN | وسيؤدي هذا إلى تخفيض قدره نحو 000 2 فرد أو 40 في المائة من القوام العسكري المأذون به للعملية في الوقت الراهن. |
The Advisory Committee recommends a reduction of $10,297,400 for air transportation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق تخفيض قدره 400 297 10 دولار على النقل الجوي. |
(iii) A reduction of $57,800 for travel of the members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, taking into account patterns of expenditure. | UN | ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق. |
The Advisory Committee recommended a reduction of $34 million, or approximately 5 per cent, with respect to the proposed requirements. | UN | وذكر أن اللجنة الاستشارية توصي بإجراء تخفيض قدره 34 مليون دولار، أي 5 في المائة تقريبا، في الاحتياجات المقترحة،. |
This recommendation would entail a reduction of $1,514,900 from the proposed additional appropriation. | UN | وسيترتب على هذه التوصية تخفيض قدره 900 514 1 دولار في الاعتماد الإضافي المقترح. |
This recommendation would entail a reduction of $2,782,500 in the proposed additional appropriation of $11,959,400. | UN | وسيترتب على هذه التوصية تخفيض قدره 500 782 2 دولار في الاعتماد الإضافي المقترح البالغ 400 959 11 دولار. |
The impact on the budget would be a reduction of $456,100. | UN | وسيكون الأثر الناشئ في الميزانية هو تخفيض قدره 100 456 دولار. |
:: United Nations Volunteers: decrease by 1 position | UN | :: متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض قدره وظيفة واحدة |
:: National staff: decrease by 1 post offset by an increase by 1 post | UN | :: الموظفون الوطنيون: تخفيض قدره وظيفة واحدة مقابل زيادة قدرها وظيفة واحدة |
:: International staff: decrease by 4 posts | UN | :: الموظفون الدوليون: تخفيض قدره 4 وظائف |
:: National staff: decrease by 55 posts | UN | :: الموظفون الوطنيون: تخفيض قدره 55 وظيفة |
In addition, a decrease of $8,400 is also recorded under maintenance of other furniture and equipment at Headquarters. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سجل أيضا تخفيض قدره ٤٠٠ ٨ دولار تحت بند صيانة اﻷثاث والمعدات اﻷخرى في المقر. |
10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year | UN | إجراء تخفيض قدره 10 في المائة في عدد طلبات التوريد المعلّقة في نهاية السنة المالية |
$2.105 x 7708 = $16,225 resulting in a rebate of 2.05 per cent | UN | ٥٠١ ٢ دولارات × ٨٠٧٧ = ٥٢٢ ٦١ دولارا مما يؤدي الى تخفيض قدره ٥٠ر٢ في المائة |
Consistent with the 5 per cent turnover factor, a discount factor of 5 per cent has also been applied to the calculation of mission subsistence allowance. | UN | وتمشيا مع عامل الدوران البالغ ٥ في المائة، طبق أيضا عامل تخفيض قدره ٥ في المائة على حساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |