Goal 1: To reduce child mortality by 25 percent by 2010 | UN | الهدف 1: تخفيض وفيات الأطفال في عام 2010 بنسبة 25 في المائة |
We cannot hope to reduce child mortality unless we deal with the contamination of fresh water. | UN | ولا نستطيع أن نأمل في تخفيض وفيات الأطفال إلا إذا عالجنا تلوث المياه العذبة. |
Progress in reducing child mortality has been somewhat slow, and access to adequate health care also remains an issue. | UN | وإن التقدم في تخفيض وفيات الأطفال كان بطيئا بعض الشيء، والحصول على خدمات الرعاية الصحية الكافية ما زال بحاجة إلى تحسين. |
In my country, reducing child mortality has been a long-standing priority, and we are on track to achieve MDG 4. | UN | وفي بلدي، يعتبر تخفيض وفيات الأطفال أولوية دائمة، ونحن على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The organization, through its diabetes education programmes, in conjunction with its local partners, is contributing to the reduction of child mortality. | UN | وتساهم المنظمة، من خلال برامجها للتوعية بمرض السكري، بالاشتراك مع شركائها المحليين، في تخفيض وفيات الأطفال. |
Goal 2: To reduce infant mortality by 25 percent by 2010 | UN | الهدف 2: تخفيض وفيات الأطفال الرضع في عام 2010 بنسبة 25 في المائة |
Goal 4 Reduce Child Mortality: Target 5: Reduce the under five mortality rates. | UN | الهدف 4 تخفيض وفيات الأطفال: الغاية 5 - تخفيض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
TABLE 4 - GOAL 4: reduce child mortality | UN | الجدول 4 الهدف 4: تخفيض وفيات الأطفال |
Goal 4: reduce child mortality/Target 5 | UN | الهدف 4: تخفيض وفيات الأطفال/الغاية 5 |
5.1.4 Goal 4: reduce child mortality | UN | 5-1-4 الهدف 4: تخفيض وفيات الأطفال |
Goal 4 - Reduce child mortality: Prenatal and family health education = 187; Medical and nutritional consultations = 790; Workshops on early intervention, nutrition for babies and natural childbirth = 960. | UN | الهدف 4 - تخفيض وفيات الأطفال: توعية بالصحة قبل الولادة وبصحة الأسرة = 187؛ مشورات طبية وتغذوية = 790؛ حلقات عمل بشأن المساعدة في مراحل الحمل الأولى وتغذية الرضع والولادة الطبيعية = 960. |
New approaches were also being formulated to meet Goal 4 of reducing child mortality. | UN | كذلك يجري اتباع نهج جديدة لتحقيق الهدف رقم 4 الرامي إلى تخفيض وفيات الأطفال. |
For instance, reducing child mortality and maternal mortality require a range of interventions in nutrition, sanitation and public health as well as women's access to education and employment. | UN | فعلى سبيل المثال، يتطلب تخفيض وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية طائفة من التدخلات في مجالات التغذية، والصرف الصحي، والصحة العامة، وكذلك فرص حصول المرأة على التعليم والعمل. |
In the same report, it is stated that Guyana has already reached the target of reducing the under-5 mortality rate by two thirds by 2015, and aims to improve its record of reducing child mortality further. | UN | ويرد في التقرير نفسه أن غيانا حققت بالفعل الهدف المتمثل في تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، وإنها تهدف إلى تحقيق المزيد من التحسن في سجل تخفيض وفيات الأطفال. |
Skilled and responsive care during pregnancy, at birth and immediately afterwards all contribute to lower maternal mortality and, consequently, to reducing child mortality. | UN | إن الرعاية الماهرة التي تستجيب لاحتياجات الحمل وعند الولادة وبعدها، كلها أمور تسهم في تخفيض وفيات الأمهـــات أثنـــاء النفاس، وبالتالي، تخفيض وفيات الأطفال. |
Many sub-Saharan Africa countries are off track to meet the goal of universal primary education, and progress towards reducing child mortality by two thirds by 2015 has been extremely slow. | UN | وما زالت بلدان كثيرة في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بعيدة عن تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام، والتقدم الذي تحرزه في تخفيض وفيات الأطفال بمقدار الثلثين بحلول عام 2015 يسير بوتيرة بطيئة للغاية. |
Progress has been achieved in Serbia considering the reduction of child mortality. | UN | وأحرزت جمهورية صربيا تقدماً على صعيد تخفيض وفيات الأطفال. |
Progress in the reduction of child mortality has slowed in some regions because of the effects of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and the resurgence of malaria and tuberculosis. | UN | وقد تباطأ التقدم المحرز في تخفيض وفيات الأطفال في بعض المناطق بفعل آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعودة الملاريا والسل إلى الظهور. |
This programme contributes to achievement of Millennium Development Goal 4 (reduction of child mortality), seeking to improve health services quality and reduce the number of neonatal and young child deaths. | UN | يسهم هذا البرنامج في تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية (تخفيض وفيات الأطفال)، بالعمل على تحسين نوعية الخدمات الصحية وتخفيض عدد وفيات المولودين حديثا ووفيات الصغار. |
One priority of the programme's social policy is to reduce infant mortality, the indices of which are now showing positive movement. | UN | وإحدى أولويات السياسة الاجتماعية لهذا البرنامج هي تخفيض وفيات الأطفال الرضع، وتظهر المؤشرات الآن تحركا إيجابيا. |
Over the last two years, Costa Rica was able to reduce infant mortality by 17 per cent, even though it had a low rate to begin with. | UN | وقد تمكنت كوستاريكا خلال السنتين الماضيتين من تخفيض وفيات الأطفال بنسبة 17 في المائة، على الرغم من أن لديها نسبــــة منخفضــــة أصــــلا. |
decrease of child mortality in children below age of one and five year by 20% | UN | تخفيض وفيات الأطفال بين سن عام وخمسة أعوام بنسبة 20 في المائة |
Through improvements in immunization coverage (the goal of 80 per cent immunization coverage was reached in 1990), oral rehydration therapy and basic sanitation, important progress has been made in the reduction of deaths of children under age 5. | UN | ونتيجة التحسينات في مجالا لتحصين )تحقق هدف التحصين بنسبة ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٠(، والعلاج باﻹماهة الفموية والقواعد الصحية اﻷساسية، تحقق تقدم كبير في تخفيض وفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة. |