"تخفيف حدة الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaster mitigation
        
    • disaster reduction
        
    • mitigate disasters
        
    • mitigating disasters
        
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for disaster mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن إتاحة موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات تخفيف حدة الكوارث واﻹغاثـة.
    In short, disaster mitigation should now become an integral part of the development agenda. UN باختصار، ينبغي أن يصبح تخفيف حدة الكوارث الآن جزءاً لا يتجزأ من برنامج التنمية.
    WHO promoted the topic of disaster mitigation in health facilities in Central America in the form of revised construction codes and norms for building health facilities. UN وروجت منظمة الصحة العالمية موضوع تخفيف حدة الكوارث في المرافق الصحية في أمريكا الوسطى في شكل مدونات ونماذج تشييد منقحة لبناء المرافق الصحية.
    He urged all States to ensure full participation by women in decision-making towards sustainable development as well as disaster reduction management at all levels. UN وحث الدول كافة على ضمان اشتراك المرأة اشتراكا تاما في صنع القرار من أجل التنمية المستدامة ومن أجل إدارة عمليات تخفيف حدة الكوارث على كافة الأصعدة.
    There are well-documented cases in which we were able to learn from past experiences and thus mitigate disasters that could have reached catastrophic proportions. UN وهناك حالات موثقة جيدا تمكّنا فيها من التعلم من التجارب الماضية وبالتالي تخفيف حدة الكوارث التي كان من الممكن أن تصل إلى أبعاد مفجعة.
    Regional and international cooperation will significantly enhance our ability to achieve real progress in mitigating disasters through the transfer of technology and the sharing of information and joint disaster prevention and mitigation activities. UN ومن شأن التعاون اﻹقليمي والدولي أن يزيد قدرتنا على تحقيق تقدم حقيقي في تخفيف حدة الكوارث بواسطة نقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    She noted that as part of the United Nations system, UNFPA was engaged in disaster mitigation and emergency preparedness efforts. UN وأشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يشارك، باعتباره جزءًا من منظومة الأمم المتحدة، في جهود تخفيف حدة الكوارث والتأهب للطوارئ.
    Support from the UNDP Barbados office and the OECS subregional office focuses on disaster mitigation and institutional strengthening. UN ومنذ ذلك الحين تركز الدعم المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في بربادوس ومن المكتب دون الإقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي على تخفيف حدة الكوارث وتعزيز المؤسسات.
    If Member States applied the existing means in a concerted fashion, they would be able to achieve positive results in disaster mitigation and prepare themselves for a future recurrence of the El Niño phenomenon. UN فإذا طبقت الدول اﻷعضاء الوسائل المتاحة بطريقة منسقة فإن ذلك من شأنه أن يمكنها من إحراز نتائج إيجابية في مجال تخفيف حدة الكوارث والاستعداد لتكرار ظاهرة النينيو في المستقبل.
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    52. The ASEAN Subcommittee on Space Technology and Applications (SCOSA) had recently conducted a workshop on disaster mitigation using remote sensing and GIS. UN 52 - وقد أجرت اللجنة الفرعية لتكنولوجيا وتطبيقات الفضاء التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا حلقة عمل عن تخفيف حدة الكوارث باستخدام الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    Furthermore, as a result of the United Nations reform package of July 1997, disaster mitigation was divested from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to UNDP. UN علاوة على ذلك، فإن مهمة تخفيف حدة الكوارث نُقلت من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتيجة لمجموعة إجراءات إصلاح اﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    We know that information, linked to knowledge and communication technologies, can enable us to plan, make decisions, innovate and implement new activities in areas including education, government services, medicine, business and essential services, such as disaster mitigation. UN ونحن نعلم أن المعلومات، المرتبطة بالمعرفة وتكنولوجيات الاتصالات، تمكننا من تخطيط واتخاذ القرارات وابتكار وتنفيذ أنشطة جديدة في مجالات تشمل التعليم والخدمات الحكومية والطب والأعمال وخدمات ضرورية، من قبيل تخفيف حدة الكوارث.
    25.39 For its part, the disaster mitigation Branch will continue to provide expert advice to Governments at their request and implement technical cooperation projects, at the country and subregional levels, in the areas of natural disaster reduction. UN ٥٢-٩٣ وسيواصل فرع تخفيف حدة الكوارث من جانبه تزويد الحكومات بناء على طلبها بمشورة الخبراء وتنفيذ مشاريع التعاون التقني، على الصعيدين القطري ودون اﻹقليمي في مجالات الحد من الكوارث الطبيعية.
    25.39 For its part, the disaster mitigation Branch will continue to provide expert advice to Governments at their request and implement technical cooperation projects, at the country and subregional levels, in the areas of natural disaster reduction. UN ٢٥-٣٩ وسيواصل فرع تخفيف حدة الكوارث من جانبه تزويد الحكومات بناء على طلبها بمشورة الخبراء وتنفيذ مشاريع التعاون التقني، على الصعيدين القطري ودون اﻹقليمي في مجالات الحد من الكوارث الطبيعية.
    147. The efforts of the United Nations to implement the concept of disaster mitigation as a multisectoral and inter-ministerial discipline rely heavily upon training. UN ١٤٧ - وتعتمد جهود اﻷمم المتحدة المبذولة لتنفيذ مفهوم تخفيف حدة الكوارث بوصفه اختصاصا متعدد القطاعات ومشتركا بين الوزارات اعتمادا كبيرا على التدريب.
    151. Building national capacity for natural disaster mitigation and management takes the form of advisory services, group training, seminars and workshops, fellowships, field projects and publications. UN ١٥١ - يتخذ بناء القدرة الوطنية على تخفيف حدة الكوارث الطبيعية وإدارتها شكل الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي والحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات والمشاريع الميدانية والمطبوعات.
    Among other changes was the consolidation of the Mitigation Branch and the secretariat of the International Decade for Natural disaster reduction into one division dealing with natural disaster reduction. UN ومن التغييرات اﻷخرى توحيد شعبة تخفيف حدة الكوارث وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في شعبة واحدة تعنى بالحد من الكوارث الطبيعية.
    Many of these have started to mainstream disaster reduction within broader development strategies, attending to a range of national, local, municipal and community level needs and integrating capacity-building initiatives into a framework of overall programme support for disaster risk and vulnerability reduction. UN والكثير من هذه البرامج بدأ بتعميم عملية تخفيف حدة الكوارث في إطار استراتيجيات التنمية الأوسع نطاقا، وتلبية طائفة من الاحتياجات على الصعد الوطني والمحلي والبلدي والأهلي وإدماج مبادرات بناء القدرات في إطار الدعم البرنامجي العام لأغراض الحد من أخطار الكوارث والتعرض لها.
    Regional and international cooperation will significantly enhance our ability to achieve real progress in mitigating disasters through the transfer of technology and the sharing of information and joint disaster prevention and mitigation activities. UN ومن شأن التعاون اﻹقليمي والدولي أن يزيد قدرتنا على تحقيق تقدم حقيقي في تخفيف حدة الكوارث بواسطة نقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus