However, about half of the eligible countries had yet to benefit from debt relief under the HIPC Initiative. | UN | بيد أن حوالي نصف البلدان المستوفية للشروط لم تستفد حتى الآن من تخفيف عبء الديون بموجب مبادرة هيبك. |
The present approaches to official and private debt restructuring do not provide countries with a fresh start after a default, except for countries that benefited from debt relief under the heavily indebted poor countries initiative. | UN | ولا توفر النُهج الحالية لإعادة هيكلة الديون الرسمية والخاصة بداية جديدة للبلدان بعد عجزها عن السداد، ما عدا البلدان التي استفادت من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Six countries were between " decision " and " completion " points, wherein they received interim relief, making a total of 36 countries receiving debt relief under the Initiative. | UN | ووصلت ستة بلدان إلى المرحلة الواقعة بين ' ' نقطة البت`` و ' ' نقطة الإنجاز``، والتي تحصل فيها على تخفيف مؤقت لعبء الديون، مما يرفع عدد البلدان المنتفعة من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة إلى 36 بلدا. |
By the time of the IMF/World Bank Annual Meeting in Prague in September 2000, however, there was little substantive progress to report on debt relief under the Cologne Initiative. | UN | غير أنه بحلول موعد انعقاد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي/البنك الدولي في براغ في أيلول/سبتمبر 2000 لم يحرَز تقدم يذكر في تخفيف عبء الديون بموجب مبادرة كولون. |
Thus, on 1 July 2010, 23 African countries, including Cameroon, reached the completion point and benefited from debt relief under the HIPC Initiative. | UN | وهكذا، في 1 تموز/يوليه 2010، وصل 23 بلداً أفريقيا، بما في ذلك الكاميرون، إلى نقطة الإنجاز واستفادت من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان المثقلة بالديون. |