"تخويف أو مضايقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • intimidation or harassment
        
    The State party should promote the right for all Djiboutian citizens to participate in public life and exercise their political rights without any intimidation or harassment. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف حق جميع المواطنين الجيبوتيين في المشاركة في الحياة العامة وفي ممارسة حقوقهم السياسية بدون أي تخويف أو مضايقة.
    The legislation does not allow these regulations to be used for the purpose of intimidation or harassment of non-commercial organizations or civil society. UN لا تجيز التشريعات استخدام هذه النُظم لغرض تخويف أو مضايقة المنظمات غير الربحية أو منظمات المجتمع المدني.
    The State party should promote the right for all Djiboutian citizens to participate in public life and exercise their political rights without any intimidation or harassment. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف حق جميع المواطنين الجيبوتيين في المشاركة في الحياة العامة وفي ممارسة حقوقهم السياسية بدون أي تخويف أو مضايقة.
    In its comments, Sri Lanka denied allegations of intimidation or harassment of human rights activities in its reply under agenda item 4 of the twentieth session of the Council. UN ونفت سري لانكا في تعليقاتها مزاعم تخويف أو مضايقة ناشطي حقوق الإنسان وذلك في ردها في إطار البند 4 من جدول أعمال الدورة العشرين للمجلس.
    The Working Group sent a prompt intervention cable to the Government of Colombia on 19 January 1996 on behalf of persons who had allegedly been subjected to acts of intimidation or harassment. UN ٣- كولومببا ٧١- بعث الفريق العامل برقية بالتدخل السريع إلى حكومة كولومبيا في ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ نيابة عن أشخاص يدعى أنهم تعرضوا ﻷعمال تخويف أو مضايقة.
    That human rights defenders must be protected and allowed to conduct their work without hindrance, intimidation or harassment (Norway); UN 115-147- وجوب حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتمكينهم من القيام بعملهم دون عوائق أو تخويف أو مضايقة (النرويج)؛
    118.105 Respect and protect the rights of human rights defenders and journalists to conduct their work without hindrance, intimidation or harassment (Austria); UN 118-105- احترام وحماية حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين حتى يؤدّوا عملهم دون عرقلة أو تخويف أو مضايقة (النمسا)؛
    (e) Operate free from intimidation or harassment or threat to their safety and security and to the inviolability of United Nations premises and facilities; UN (هـ) العمل دون أي تخويف أو مضايقة أو تهديد لسلامة وأمن أفرادهما ولحرمة مباني الأمم المتحدة ومرافقها؛
    129.104. Step up its efforts to ensure that human rights defenders are protected and allowed to conduct their work without hindrance, intimidation or harassment both at the national and local level (Norway); 129.105. UN 129-104- تكثيف جهودها لضمان حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتمكينهم من القيام بعملهم دون عراقيل أو تخويف أو مضايقة على كل من الصعيدين الوطني والمحلي (النرويج)؛
    118.116 Ensure that the right of human rights defenders to conduct their work without hindrance, intimidation or harassment is respected and protected, as recommended in the previous cycle and accepted by Cambodia (Ireland); UN 118-116- ضمان احترام حق المدافعين عن حقوق الإنسان في القيام بعملهم دون عرقلة أو تخويف أو مضايقة وحماية ذلك الحق وفق ما جاء في توصيات الجولة السابقة التي حظيت بقبول كمبوديا (أيرلندا)؛
    HRW also recommended the Libyan Arab Jamahiriya to identify those responsible for the killings and prosecute them to the fullest extent of the law in fair proceedings; immediately cease pressuring or threatening families into accepting compensation and allow families of victims of the Abu Salim massacre to freely demonstrate and to express their opinions about the process without intimidation or harassment from security forces. UN وأوصت المنظمة أيضا بأن تحدد الجماهيرية العربية الليبية هوية المسؤولين عن عمليات القتل والحكم عليهم بأقصى ما ينص عليه القانون في إجراءات عادلة وأن تكفّ فورا عن الضغط على الأسر أو تهديدها لكي تقبل التعويض وأن تسمح لأسر ضحايا مجزرة أبو سليم بالتظاهر بحرية والتعبير عن آرائها في العملية دون أي تخويف أو مضايقة من قبل قوات الأمن (26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus