"تدابير التخطيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning measures
        
    The Government has since agreed to postpone the relocation until the necessary contingency planning measures are completed. UN وقد وافقت الحكومة منذ ذلك الوقت على تأجيل عملية نقلهم إلى حين الانتهاء من تنفيذ تدابير التخطيط اللازمة للطوارئ.
    In addition, UNITAR is also assisting some 50 countries with activities to strengthen planning measures related to the Stockholm Convention. UN وبالإضافة إلى هذا، يقوم اليونيتار أيضا بمساعدة حوالي 50 بلدا بأنشطة لتعزيز تدابير التخطيط المتصلة باتفاقية ستكهولم.
    (i) Effective planning measures: gender analysis UN ' 1` تدابير التخطيط الفعالة: التحليل الجنساني؛
    They are also responsible for all kinds of regional planning measures. UN وهي المسؤولة أيضا عن جميع أنواع تدابير التخطيط على الصعيد الإقليمي.
    Further consider developing modalities and guidelines to support non-LDC developing countries in the planning, prioritization and implementation of national adaptation planning measures UN مواصلة النظر في وضع طرائق ومبادئ توجيهية لدعم البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها
    Parties acknowledged the role of spatial planning measures as an important element of midmedium- and long-term strategies, given the long response time until their effect becomes visible. UN واعترفت الأطراف بأهمية الدور الذي تؤديه تدابير التخطيط المكاني بوصفها عنصراً هاماً من عناصر الاستراتيجيات المتوسطة والطويلة الأجل، نظراً لطول زمن الاستجابة كي تصبح ذات أثر واضح.
    Encouraging the Adaptation Committee, in accordance with its agreed functions, to continue its work in developing the relevant modalities for supporting interested developing countries that are not least developed country Parties to plan, prioritize and implement their national adaptation planning measures, including through the use of the modalities contained in decision 5/CP.17, UN وإذ يشجع لجنة التكيف على أن تواصل أعمالها، وفقاً لوظائفها المتفق عليها، فيما يخص تطوير الطرائق المناسبة لدعم البلدان النامية المعنية التي ليست من البلدان الأطراف الأقل نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وترتيبها حسب الأولويات وتنفيذها، بوسائل منها استخدام الطرائق الواردة في المقرر 5/م أ-17،
    The Adaptation Committee is also considering developing modalities and guidelines to support non-Annex I Parties that are not LDCs in the planning, prioritization and implementation of national adaptation planning measures and the establishment of a database or a clearing house type mechanism for information related to national adaptation planning. UN وتنظر لجنة التكيف أيضاً في وضع طرائق ومبادئ توجيهية لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من غير أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها، وإنشاء قاعدة بيانات أو آلية من نوع مركز لتبادل المعلومات تتضمن المعلومات المتعلقة بالتخطيط الوطني للتكيف.
    28. The Adaptation Committee made progress on the development of modalities and guidelines for NAPs for developing countries that are not LDCs for planning, prioritizing and implementing national adaptation planning measures. UN ٢٨- وأحرزت لجنة التكيف تقدماً في وضع الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية والخاصة بالبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً من أجل وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولوياتها وتنفيذها.
    It is the responsibility of the Department of Humanitarian Affairs and those agencies to ensure that appropriate preparedness actions (such as contingency planning measures, primarily at the in-country level) are undertaken, and that appropriate preventive actions (such as preventive diplomacy initiatives) are promoted. UN وتقع على عاتق إدارة الشؤون اﻹنسانية وعلى عاتق الوكالات مسؤولية ضمان اتخاذ إجراءات التأهب المناسبة )مثل تدابير التخطيط الطارئ، على الصعيد القطري أساسا( وتعزيز اﻹجراءات الوقائية المناسبة )مثل مبادرات الدبلوماسية الوقائية(.
    Among the United Nations agencies also, agreement as to the responsibility and criteria for “sounding the alarm” in impending crises has enabled appropriate preventive and preparedness actions (such as contingency planning measures, primarily at the in-country level) to be initiated. UN كذلك أتاح الاتفاق بين وكالات اﻷمم المتحدة بشأن المسؤولية عن " إطلاق صفارة اﻹنذار " ومعايير ذلك في اﻷزمات الوشيكة اتخاذ اﻹجراءات الوقائية وإجراءات التأهب الملائمة )مثل تدابير التخطيط الطارئة، وذلك بالدرجة اﻷولى على الصعيد الداخلي للبلدان(.
    These measures include establishing comprehensive early warning systems; improving seasonal drought forecasts; placing increased emphasis on water harvesting and conservation; using ground water resources more effectively; constructing reservoirs; interconnecting water supplies between neighbouring communities; utilizing drought risk planning measures; building awareness; and providing education. UN وتشمل هذه التدابير إنشاء نظم شاملة للإنذار المبكر؛ وتحسين التوقعات الموسمية بحدوث الجفاف؛ وإيلاء مزيد من الاهتمام لجمع المياه وحفظها؛ واستخدام موارد المياه الجوفية بفعالية أكبر؛ وإنشاء خزانات؛ وربط المجتمعات المتجاورة بشبكات الإمداد بالمياه؛ واستخدام تدابير التخطيط لمواجهة مخاطر الجفاف؛ وزيادة التوعية؛ وتقديم التثقيف.
    The Committee is concerned about the enhanced decision-making powers devolved to the local level, including with regard to allocation of resources for special measures in the field of education and some planning measures relevant to minority ethnic groups, and their potential negative impact on groups vulnerable to racial discrimination (arts. 2 and 5). UN ويساور اللجنة القلق إزاء تعزيز سلطات صنع القرار الممنوحة على الصعيد المحلي، بوسائل منها تخصيص الموارد لتدابير محدّدة في مجال التعليم وبعض تدابير التخطيط ذات الصلة بمجموعات الأقليات الإثنية، واحتمال تأثيرها سلباً في المجموعات التي يسهل تعرضها للتمييز العنصري (المادتان 2 و5).
    The Committee is concerned about the enhanced decision-making powers devolved to the local level, including with regard to allocation of resources for special measures in the field of education and some planning measures relevant to minority ethnic groups, and their potential negative impact on groups vulnerable to racial discrimination (arts. 2 and 5). UN ويساور اللجنة القلق إزاء تعزيز سلطات صنع القرار الممنوحة على الصعيد المحلي، بوسائل منها تخصيص الموارد لتدابير محدّدة في مجال التعليم وبعض تدابير التخطيط ذات الصلة بمجموعات الأقليات الإثنية، واحتمال تأثيرها سلباً في المجموعات التي يسهل تعرضها للتمييز العنصري (المادتان 2 و5).
    31. Invites the operating entities of the financial mechanism of the Convention, bilateral and multilateral organizations and other institutions as appropriate, to provide financial and technical support to developing country Parties to plan, prioritize and implement their national adaptation planning measures, consistent with decision 1/CP.16 and relevant provisions of the Convention; UN 31- يدعو الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء، إلى أن تقدم الدعم المالي والتقني إلى البلدان الأطراف النامية لوضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وترتيبها حسب الأولوية وتنفيذها، بما يتسق مع المقرر 1/م أ-16 وأحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    The SBI reaffirmed the invitation by the COP to the operating entities of the financial mechanism of the Convention, bilateral and multilateral organizations and other institutions, as appropriate, to provide financial and technical support to developing country Parties to plan, prioritize and implement their national adaptation planning measures, consistent with decision 1/CP.16 and relevant provisions of the Convention. UN 143- وأكدت الهيئة الفرعية مجدداً على دعوة مؤتمر الأطراف كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء، إلى أن تقدم الدعم المالي والتقني إلى البلدان الأطراف النامية لوضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وترتيبها حسب الأولوية وتنفيذها، بما يتسق مع المقرر 1/م أ-16 وأحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    67. The COP, by decision 5/CP.17, requested the Adaptation Committee, in accordance with its agreed functions, to consider, in its workplan, the relevant modalities for supporting interested developing country Parties that are not LDCs to plan, prioritize and implement their national adaptation planning measures and to report to the COP at its eighteenth session. UN 67- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 5/م أ-17 إلى لجنة التكيف، أن تبحث، وفقاً لوظائفها المتفق عليها، وفي إطار خطة عملها، الطرائق المناسبة لدعم البلدان النامية الأطراف المهتمة التي ليست من أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولوياتها وتنفيذها، وأن تقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    17. By decision 5/CP.17, the COP requested the Adaptation Committee, in accordance with its agreed functions, to consider, in its work plan, the relevant modalities for supporting interested developing country Parties that are not LDCs to plan, prioritize and implement their national adaptation planning measures and to report to the COP at its eighteenth session. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 5/م أ-17، إلى لجنة التكيف، وفقاً لوظائفها المتفق عليها، أن تدرس في إطار خطة عملها الطرائق ذات الصلة لدعم البلدان النامية الأطراف المعنية التي ليست من أقل البلدان نمواً على وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وترتيبها حسب الأولويات وتنفيذها، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    29. Following requests made by Parties at COP 17 and COP 18, the Adaptation Committee worked on modalities and guidelines for NAPs for developing countries that are not least developed countries (LDCs) to plan, prioritize and implement national adaptation planning measures, in accordance with decision 5/CP.17. UN 29- بناءً على الطلبات التي تقدمت بها الأطراف في الدورة السابعة عشرة() والدورة الثامنة عشرة() لمؤتمر الأطراف، عملت لجنة التكيف على تحديد الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية للبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً من أجل تصميم تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولوياتها وتنفيذها، وفقاً للمقرر 5/م أ-17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus