"تدابير العدالة التصالحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • restorative justice measures
        
    • restorative justice measure
        
    Qatar applied restorative justice measures in cases where this would not be prejudicial to the safety or security of society. UN وتطبّق قطر تدابير العدالة التصالحية في الحالات التي لا يؤدي فيها ذلك إلى المساس بسلامة أو أمن المجتمع.
    The conclusions of the study stressed the need to develop guidelines for applying restorative justice measures to address those concerns. UN وشددت استنتاجات الدراسة على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتطبيق تدابير العدالة التصالحية من أجل التصدي لتلك الشواغل.
    Recognizing that the use of restorative justice measures does not prejudice the right of States to prosecute alleged offenders, UN وإذ يدرك أن استخدام تدابير العدالة التصالحية لا يمس بحق الدول في الملاحقة القضائية للجناة المزعومين،
    restorative justice measures had played a particularly useful role in Canadian aboriginal communities. UN وقد أدت تدابير العدالة التصالحية دوراً مفيداً بشكل خاص في مجتمعات سكان كنداً الأصليين.
    In many countries, non-violent offenders who have committed minor crimes are imprisoned rather than dealt with at the first stage of the criminal justice process by way of a caution, fine, suspended sentence or restorative justice measure. UN وفي كثير من البلدان، يسجن الجناة غير العنيفين الذين ارتكبوا جرائم بسيطة بدلاً من التعامل معهم في المرحلة الأولى من إجراءات العدالة الجنائية بالتحذير أو توقيع غرامة أو إصدار حكم مع وقف التنفيذ أو بأحد تدابير العدالة التصالحية.
    The experts agreed that restorative justice measures should be flexible in their adaptation to established criminal justice practices. UN واتفق الخبراء على أن تكون تدابير العدالة التصالحية مرنة في مواءمتها لممارسات العدالة الجنائية المستقرة.
    restorative justice measures tended to place victims on a more equal footing with offenders, restoring the balance. UN ومن ثم فان تدابير العدالة التصالحية تميل إلى جعل الضحايا في وضع أكثر مساواة مع الجناة، وبذلك تستعيد التوازن.
    restorative justice measures were also applied in some elements of the juvenile justice systems in Scotland and Northern Ireland. UN وطبقت تدابير العدالة التصالحية أيضا في بعض عناصر نظم قضاء الأحداث في اسكتلندا وايرلندا الشمالية.
    Argentina also considered that confidentiality was an essential element in implementing restorative justice measures. UN وترى الأرجنتين أيضا أن السرّية عنصر أساسي في تنفيذ تدابير العدالة التصالحية.
    Some speakers regarded the basic principles as one example of restorative justice measures and noted that other new approaches should be further developed and evaluated. UN واعتبر بعض المتكلمين المبادئ الأساسية مثالا على تدابير العدالة التصالحية ولاحظوا أنه ينبغي وضع المزيد من النهوج وتقييمها.
    The Group of Experts noted that many States had already incorporated some restorative justice measures into their criminal justice systems, but they still considered the application of such measures to be at an exploratory stage. UN ولاحظ فريق الخبراء أن دولا كثيرة قد أدمجت فعلا بعض تدابير العدالة التصالحية في نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية، بيد أنها ما زالت تعتبر تطبيق هذه التدابير كمرحلة استكشافية.
    It agreed that the establishment of an international instrument on restorative justice, such as the preliminary draft elements, would be beneficial for States as a guideline for the application of restorative justice measures. UN واتفق الفريق على أن وضع صك دولي بشأن العدالة التصالحية، مثل المشروع الأولي للعناصر، سيكون مفيدا للدول كمبدأ توجيهي لتطبيق تدابير العدالة التصالحية.
    14. A number of States reported that they had already implemented restorative justice measures in their criminal justice systems. UN 14- وأفاد عدد من الدول بأنه نفذ بالفعل تدابير العدالة التصالحية في نظمه الخاصة بالعدالة الجنائية.
    15. In Germany, restorative justice measures were applicable to minor criminal offences. UN 15- وفي ألمانيا، تطبق تدابير العدالة التصالحية على الجرائم الطفيفة.
    17. Many States had paid particular attention to implementing restorative justice measures in their juvenile justice systems. UN 17- ووجّهت دول كثيرة اهتماما خاصا إلى تنفيذ تدابير العدالة التصالحية في نظمها الخاصة بقضاء الأحداث.
    Ecuador considered that when restorative justice measures were applied in criminal procedures, effective proportionality between the gravity of the offence and a corresponding punitive measure should always be borne in mind. UN وترى اكوادور أنه عند تطبيق تدابير العدالة التصالحية في الاجراءات الجنائية، ينبغي أن يراعى دائما التناسب الفعلي بين جسامة الجرم والاجراء العقابي المقابل.
    The establishment of an international instrument on restorative justice, such as the preliminary draft elements, was also considered beneficial for States as a guideline for the application of restorative justice measures. UN كما ان وضع صك دولي للعدالة التصالحية، مثل المشروع الأولي للعناصر، يعتبر مفيدا أيضا للدول كمبادئ توجيهية لتطبيق تدابير العدالة التصالحية.
    21. Notwithstanding those developments, most respondents recognized that the application of restorative justice measures was still at an exploratory stage and that more information on their application and operation was needed. UN 21- وبرغم هذه التطورات، سلّم معظم المجيبين بأن تطبيق تدابير العدالة التصالحية لا يزال في مرحلة استكشافية وأنه يلزم المزيد من المعلومات عن تطبيقها وتشغيلها.
    " 10 bis. Formal legal authorities, especially courts, should encourage parties where appropriate to resort to restorative justice measures to resolve their disputes. UN " 10 مكررا- ينبغي للسلطات القانونية، بخاصة المحاكم، تشجيع الأطراف، عند الاقتضاء، على اللجوء إلى تدابير العدالة التصالحية لحل منازعاتهم.
    Many States had already incorporated some restorative justice measures into their criminal justice systems, but they still considered that the application of restorative justice measures was at an exploratory stage and there were further possibilities to be explored and developed. UN وقد أدرجت كثير من الدول من قبل بعض تدابير العدالة التصالحية في نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية، ولكنها لا تزال تعتبر أن تطبيق تدابير العدالة التصالحية تمر بمرحلة استكشافية، وان هناك مزيدا من الامكانيات التي يتعين استكشافها وتطويرها.
    In many countries, non-violent offenders who have committed minor crimes are imprisoned rather than dealt with at the first stage of the criminal justice process by way of a caution, fine, suspended sentence or restorative justice measure. UN وفي كثير من البلدان، يُسجن مرتكبو الجرائم البسيطة غير العنيفة بدلا من التعامل مع قضاياهم في إطار المرحلة الأولى من إجراءات العدالة الجنائية بتحذيرهم من العودة إلى ارتكاب الجرم أو توقيع الغرامة عليهم أو إصدار أحكام مع إيقاف التنفيذ أو اللجوء إلى تدابير العدالة التصالحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus