Contribution to the annual report on measures to eliminate international terrorism | UN | المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي |
A week from today, in this Hall, the membership will discuss measures to eliminate international terrorism. | UN | بعد أسبوع من الآن سيناقش الأعضاء في هذه القاعة تدابير القضاء على الإرهاب الدولي. |
However, measures to eliminate international terrorism must be based on strict respect for the Charter of the United Nations and the principles of international law, especially international humanitarian law. | UN | بيد أن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي يجب أن تستند إلى التقيد الدقيق باحترام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، ولا سيما القانون الإنساني الدولي. |
measures to eliminate international terrorism | UN | تدابير القضاء على الإرهاب الدولي |
measures to eliminate international terrorism | UN | تدابير القضاء على الإرهاب الدولي |
" Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, | UN | " وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي " ، |
The Committee had also elaborated the 1994 Declaration on measures to eliminate international terrorism. That Declaration, together with the supplementary Declaration of 1996, set out in a comprehensive and balanced manner the fundamental principles that should be respected by the international community in its fight against the scourge of terrorism. | UN | كما وضعت اللجنة إعلان عام 1994 بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي وهذا الإعلان، وكذلك الإعلان التكميلي لعام 1996، يطرحان بطريقة شاملة ومتوازنة المبادئ الأساسية التي ينبغي احترامها من جانب المجتمع الدولي في الحرب ضد آفة الإرهاب. |
238. While highlighting the contribution of regional and sub-regional initiatives, the Ministers reaffirmed the importance of the consideration of measures to eliminate international terrorism by the General Assembly as the principal deliberative organ of the United Nations having competence to do so. | UN | 238- وفي سياق تسليط الضوء على مساهمة المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، أكد الوزراء مجدداً أهمية النظر في تدابير القضاء على الإرهاب الدولي في الجمعية العامة باعتبارها الجهاز التداولي الرئيسي في الأمم المتحدة الذي يتمتع بالاختصاص في ذلك. |
That same year the General Assembly began to adopt resolutions on " human rights and terrorism " while continuing its annual resolutions on " measures to eliminate international terrorism " . | UN | وفي العام ذاته، بدأت الجمعية العامة اعتماد قرارات بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، بينما واصلت إصدار قراراتها السنوية المتعلقة ب " تدابير القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Bahrain commended and supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and fully backed the Secretary-General's report on measures to eliminate international terrorism (A/62/160). | UN | وأضاف أن البحرين تشيد باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتؤيدها. وتعرب عن تأييدها التام لما جاء في تقرير الأمين العام بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي (A/62/160). |
42. His Government was a party to several anti-terrorist conventions and had taken the steps necessary to become a party to the remaining conventions listed in the report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/54/301). | UN | 42 - ومضى قائلا إن جمهورية إيران الإسلامية وقعت على مختلف الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة الإرهاب واتخذت التدابير الضرورية للانضمام إلى سائر الصكوك المشار إليها في تقرير الأمين العام عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي (A/54/301). |
We therefore welcome the Secretary-General's assertion in his report on measures to eliminate international terrorism (A/65/175) that comprehensive implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy cannot be complete without the conclusion of the comprehensive convention on international terrorism. | UN | ولذلك، نرحب بتأكيد الأمين العام في تقريره عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي (A/65/175) على أن التنفيذ الشامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لا يمكن أن يكون كاملا بدون إبرام الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
Please note that in the first week, the Committee will deal with agenda items 129 (Administration of justice at the United Nations); 99 (measures to eliminate international terrorism); and 73 (Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستنظر خلال الأسبوع الأول في بنود جدول الأعمال 129 (إقامة العدل في الأمم المتحدة)؛ و 99 (تدابير القضاء على الإرهاب الدولي)؛ و 73 (المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات). |
Please note that in the first week, the Committee will deal with agenda items 129 (Administration of justice at the United Nations); 99 (measures to eliminate international terrorism); and 73 (Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستنظر خلال الأسبوع الأول في بنود جدول الأعمال 129 (إقامة العدل في الأمم المتحدة)؛ و 99 (تدابير القضاء على الإرهاب الدولي)؛ و 73 (المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات). |
Please note that in the first week, the Committee will deal with agenda items 129 (Administration of justice at the United Nations); 99 (measures to eliminate international terrorism); and 73 (Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستنظر خلال الأسبوع الأول في بنود جدول الأعمال 129 (إقامة العدل في الأمم المتحدة)؛ و 99 (تدابير القضاء على الإرهاب الدولي)؛ و 73 (المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات). |
Please note that in the first week, the Committee will deal with agenda items 129 (Administration of justice at the United Nations); 99 (measures to eliminate international terrorism); and 73 (Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستنظر خلال الأسبوع الأول في بنود جدول الأعمال 129 (إقامة العدل في الأمم المتحدة)؛ و 99 (تدابير القضاء على الإرهاب الدولي)؛ و 73 (المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات). |
67. measures to eliminate international terrorism must also address the dangers imposed by the use of mercenaries to achieve political ends. The Maldives had suffered a bitter experience in that regard. It was regrettable that, nearly a decade after the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries had been opened for signature, it had still not entered into force. | UN | 67 - وأوضح ضرورة أن تتصدى تدابير القضاء على الإرهاب الدولي للأخطار المنطوية على استخدام المرتزقة من أجل تحقيق أهداف سياسية قائلا أن الملديف عانت من تجربة مريرة في هذا المضمار ومعربا عن الأسف لأنه بعد ما يقرب من عقد من فتح باب التوقيع على الاتفاقية الدولية لمنع تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم فإن الاتفاقية لم تدخل بعد حيّز النفاذ. |