confidence- and security-building measures are of particular significance in conflict resolution. | UN | وتتسم تدابير بناء الثقة والأمن بأهمية خاصة في تسوية النزاعات. |
confidence- and security-building measures are valuable tools in conflict prevention, as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation. | UN | إن تدابير بناء الثقة والأمن أدوات مهمة لمنع الصراعات، وأيضا لترسيخ الاستقرار وإعادة التأهيل بعد الصراعات. |
confidence- and security-building measures are valuable tools in fostering a common feeling of trust and security among States. | UN | عام تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيّمة في توليد شعور مشترك بالثقة والأمن بين الدول. |
Obstacles to effective confidence- and security-building measures at the regional and subregional levels | UN | العقبات التي تحول دون تدابير بناء الثقة والأمن الفعالة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
confidence and security-building measures in cyberspace | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في الفضاء الإلكتروني |
In addition, the effective implementation of confidence- and security-building measures requires: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن بفعالية وجود ما يلي: |
Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. | UN | وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
confidence- and security-building measures in the field of conventional arms | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في مجال الأسلحة التقليدية |
Issues of these publications planned for the second half of 2002 will also cover anti-personnel landmines, import/export of conventional weapons and military expenditures, as well as confidence- and security-building measures. | UN | وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن. |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
The European Union therefore supports and encourages efforts aimed at promoting confidence- and security-building measures. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد ويشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن. |
The objective of confidence- and security-building measures is to establish new patterns of interaction that are perceived as beneficial by the parties involved, and to make those patterns hard to reverse should perturbations occur. | UN | والهدف من تدابير بناء الثقة والأمن هو إرساء أنماط جديدة من التفاعل يمكن أن تنظر إليها الأطراف المعنية على أنها مفيدة، وعدم عكس مسار تلك الأنماط في حالة وقوع اضطرابات. |
That is, confidence- and security-building measures should have an " all-weather " capability. | UN | أي أن تدابير بناء الثقة والأمن يجب أن تكون لها القدرة على التكيف مع كل الأجواء. |
Russia attaches great importance to the scrupulous implementation of the 1999 Vienna Document and is prepared for the further improvement and development of confidence- and security-building measures within this accord. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبرى على التنفيذ الدقيق لوثيقة فيينا لعام 1999، وهي على استعداد لإدخال المزيد من التحسين والتطوير على تدابير بناء الثقة والأمن في هذا الاتفاق. |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
confidence and security-building measures in the field of conventional arms | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في مجال الأسلحة التقليدية |
We call upon other States to support initiatives aimed at achieving agreements on confidence-building and security measures in the area of conventional arms control at the regional and subregional levels. | UN | وندعو الدول الأخرى إلى دعم المبادرات التي ترمي إلى التوصل إلى اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة والأمن في مجال تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
confidence and security building measures were also addressed in the discussions. | UN | وتناولت المناقشات أيضاً تدابير بناء الثقة والأمن. |
UNIDIR follows the considerations of the ACRS group in this respect, and will itself examine some CSBM options. | UN | وفي هذا الصدد، يراعي المعهد اعتبارات تحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، وسيدرس بنفسه بعض خيارات تدابير بناء الثقة واﻷمن. |
In practice, CSBMs and arms-control measures must be tailored to different circles of participation. | UN | وفي الممارسة، يجب أن تهيأ تدابير بناء الثقة واﻷمن بحيث تناسب مختلف دوائر المشاركة. |