"تدابير بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building measures
        
    • capacitybuilding measures
        
    • capacity building measures
        
    • capacity-building measure
        
    • measures for capacity-building
        
    • capacity- building measures
        
    In this regard, it is recognized that both financial and in-kind assistance can be useful for implementing capacity-building measures. UN وفي هذا الصدد، من المسلم به أن من الممكن أن يكون كلا من المساعدة المالية والعينية مفيدة لتنفيذ تدابير بناء القدرات.
    The Government's partners will focus on capacity-building measures, at the national level, in the field of human rights. UN وسيركز شركاء الحكومة على تدابير بناء القدرات على المستوى الوطني في ميدان حقوق الإنسان.
    While these capacity-building measures are being implemented, the Prosecutor is continuing to explore options for the referral of cases to other national jurisdictions. UN وبينما يجري تنفيذ تدابير بناء القدرات هذه، يواصل المدعي العام استكشاف خيارات إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية الأخرى.
    Both financial assistance and in-kind assistance can be useful for implementing capacity-building measures. UN ويمكن أن تكون كل من المساعدة المالية والعينية مفيدة في تنفيذ تدابير بناء القدرات.
    It was further noted that, to ensure effective compliance with the Convention, capacitybuilding measures would be necessary to ensure that countries with limited capacity would be able to comply with the Convention. UN كما أشير إلى أنه من أجل ضمان الامتثال للاتفاقية، تعتبر تدابير بناء القدرات ضرورية لكفالة تمكين البلدان ذات القدرات المحدودة من الامتثال للاتفاقية.
    Appropriate Studies and capacity building measures (paragraph 15 of the NAMA framework) UN الدراسات المتصلة بموضوع تدابير بناء القدرات (الفقرة ١٥ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات
    :: capacity-building measures specifically designed for girls and women, and for societies in general. UN :: تدابير بناء القدرات المصممة خصيصا للبنت والمرأة، وللمجتمعات عموما.
    capacity-building measures should therefore ascertain that those visions are translated into action. UN ولذا ينبغي التأكد عند اتخاذ تدابير بناء القدرات من أنها ستحول الرؤية إلى عمل ملموس.
    The Declaration and Programme of Action of the Summit called for better coordination of activities of the United Nations system, including technical assistance and cooperation, as well as promoting capacity-building measures at various levels. UN ودعا كل من إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة إلى تحقيق تنسيق أفضل ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقديم المساعدة والتعاون التقنيين وكذلك تعزيز تدابير بناء القدرات على مختلف اﻷصعدة.
    Such assessments can indicate where performance can be improved, and assist in the targeting of capacity-building measures. UN ومثل تلك التقييمات يمكن أن تشير إلى الجوانب التي يمكن فيها تحسين الأداء، وأن تساعد في توجيه تدابير بناء القدرات.
    Developing countries in particular bear a heavy financial burden, which can be addressed in part through capacity-building measures. UN والبلدان النامية بالذات تتحمل أعباء مالية ثقيلة، يمكن معالجتها جزئيا من خلال تدابير بناء القدرات.
    I would like to reiterate the importance of strengthening capacity-building measures for the effective implementation of the Strategy. UN وأود أن أكرر أهمية تعزيز تدابير بناء القدرات من أجل التنفيذ الفعال للاستراتيجية.
    capacity-building measures and crop management systems were also mentioned in that context. UN كما أُشير في هذا الصدد إلى تدابير بناء القدرات ونُظم إدارة المحاصيل.
    capacity-building measures and crop management systems were also mentioned in this context. UN كما أُشير في هذا الصدد إلى تدابير بناء القدرات ونُظم إدارة المحاصيل.
    These capacity-building measures should include efforts to improve air-traffic interdiction in zones of conflict; UN ويجب أن تتضمن تدابير بناء القدرات هذه جهودا لتحسين حظر الحركة الجوية في مناطق الصراع؛
    capacity-building measures were intended to accompany developing countries' efforts to implement these policies. UN وكان القصد من تدابير بناء القدرات هو مواكبة الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ هذه السياسات.
    Through capacity-building measures, including training programmes, Asian participants will endeavour to share with Palestine the experiences, lessons and know-how of their economic and fiscal policies for private sector development. UN من خلال تدابير بناء القدرات التي تشمل برامج التدريب، سيسعى المشاركون الآسيويون إلى أن يتبادلوا مع فلسطين الخبرات والدروس والدراية الناجمة عن سياساتهم الاقتصادية والمالية المتعلقة بتنمية القطاع الخاص.
    However, a number of agencies described their efforts in national capacity development and how they would integrate capacity-building measures into results-based management and other areas, which touch on strengthening national systems for analysis, strategy, planning, implementation, monitoring and evaluation. UN ومع ذلك، وصفت عدة وكالات جهودها في تنمية القدرات الوطنية وأوضحت كيفية إدماج تدابير بناء القدرات في الإدارة القائمة على النتائج وغيرها من المجالات التي تشمل تعزيز النظم الوطنية للتحليل، والاستراتيجية، والتخطيط، والتنفيذ، والرصد، والتقييم.
    The sharing of this information with interested parties is consistent with capacitybuilding measures designed to enhance and develop the capabilities of State Parties. UN وتقاسم هذه المعلومات مع الأطراف التي يهمها الأمر يتفق مع تدابير بناء القدرات المصمَّمة لتعزيز وتطوير قدرات الدول الأطراف.
    The Heads of State and Government of AOSIS in endorsing the SIDS Universities Consortium Initiative stressed the need for further capacity building measures in support of SIDS. UN 21 - وشدد رؤساء دول وحكومات التحالف، تأييدا منهم لمبادرة اتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية، على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من تدابير بناء القدرات لدعم هذه الدول.
    617. The training of crews of ships is an essential capacity-building measure. UN 617- ويشكل تدريب أطقم السفن تدبيرا أساسيا من تدابير بناء القدرات.
    3. Concrete proposals for support measures for capacity-building by Convention institutions and subsidiary bodies, notably in the field of assessment UN 3- اقتراحات ملموسة لدعم تدابير بناء القدرات التي تتخذها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، لا سيما في مجال التقييم
    For this reason, capacity- building measures should be adapted to and determined by local conditions, and driven by local efforts. UN ولهذا السبب، ينبغي أن تكيَّف تدابير بناء القدرات مع الظروف المحلية وأن تحدَّد وفقها، وأن تحركها الجهود التي تبذل محلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus