In its 1999 orders concerning the requests for provisional measures submitted by Yugoslavia against Spain and the United States of America, the Court simply considered that: | UN | ففي عام 1999، اكتفت المحكمة بالإشارة في أمريها المتعلقين بطلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما يوغوسلافيا ضد إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية إلى ما يلي: |
It has handed down four substantive judgments and two orders on requests for the indication of provisional measures. | UN | فقد أصدرت أربعة أحكام موضوعية وأمرين بشأن مطالبات بمؤشر تدابير تحفظية. |
The Court indicates interim measures, which are binding. | UN | وتبيّن المحكمة تدابير تحفظية تكون ملزمة. |
The person submitting the request for urgent action may ask the Committee for interim measures: | UN | ويجوز لمقدم طلب الإجراء العاجل أن يطلب إلى اللجنة اعتماد تدابير تحفظية: |
The law contemplates the adoption of provisional and precautionary measures to such end, as well as mechanisms for reparation to crime victims; | UN | ويتوخى هذا القانون اعتماد تدابير تحفظية وتحوطية لهذا الغرض، فضلا عن اتخاذ آليات لتعويض ضحايا هذه الجريمة. |
In certain cases, the Bank of Algeria may take protective measures. | UN | ويمكن لبنك الجزائر في بعض الظروف اتخاذ تدابير تحفظية. |
The request was accompanied by a request for the granting of provisional measures to stay the execution of José Ernesto Medellín and four other Mexican nationals in Texas. | UN | وأرفق بالطلب طلب بمنح تدابير تحفظية لوقف تنفيذ إعدام هوزي إرنيستو مديين وأربعة مواطنين مكسيكيين آخرين في تكساس. |
By looking just at contentious proceedings, it can be observed that in its first 60 years the Court handed down 92 judgments and 40 orders in respect of the indication of provisional measures. | UN | وبإلقاء نظرة فقط على الإجراءات المتعلقة بالمنازعات، يتسنى ملاحظة أن المحكمة أصدرت، في فترة الستين عاما الأولى منذ إنشائها، 92 حكما و 40 أمرا فيما يختص بتقرير اتخاذ تدابير تحفظية. |
The same observation can be made about the orders in respect of the indication of provisional measures made by the Court since 1986. | UN | ويمكن إبداء نفس الملاحظة بالنسبة لأوامر تقرير اتخاذ تدابير تحفظية الصادرة عن المحكمة منذ عام 1986. |
In its 1999 orders concerning the requests for provisional measures submitted by Yugoslavia against Spain and the United States of America, the Court simply considered that: | UN | ففي عام 1999، اكتفت المحكمة بالإشارة في أمريها المتعلقين بطلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما يوغوسلافيا ضد إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية إلى ما يلي: |
Over the same period, two new requests for an advisory opinion and 14 new contentious cases were filed with the Court, along with five requests for the indication of provisional measures. | UN | وخلال الفترة نفسها، قُدّم للمحكمة طلبان جديدان للحصول على فتوى، وأودعت لديها 14 قضية من قضايا المنازعات، إلى جانب خمسة طلبات للإشارة باتخاذ تدابير تحفظية. |
Within the period under review, Judge Higgins added, the Court had also made an order on provisional measures and had held hearings in three cases. | UN | وأضافت القاضية هيغنز أن المحكمة قد أصدرت، خلال الفترة قيد الاستعراض، أمرا بشأن تدابير تحفظية وعقدت جلسات بشأن ثلاث قضايا. |
The author of a communication may ask the Committee to request interim measures: | UN | ولمقدم البلاغ أن يطلب إلى اللجنة اتخاذ تدابير تحفظية على النحو التالي: |
Noting that the draft articles on conciliation provided for the adoption of mandatory interim measures, she said that that was a bold idea which would be difficult for States to accept. | UN | وأضافت مشيرة إلى أن مشروع المواد عن التوفيق ينص على اعتماد تدابير تحفظية إلزامية، وإن هذه الفكرة الجريئة ستحصل بصعوبة على موافقة الدول. |
6. Request for interim measures or protection measures | UN | 6- طلب اتخاذ تدابير تحفظية أو تدابير حماية |
In the event of alleged corruption or unprofessional behaviour, interim measures could be taken pending referral of the case to the competent judge and the appearance of the person concerned before the Supreme Council of Justice. | UN | وفي حال ادعاء الفساد أو إتيان سلوك غير مهني، يمكن اتخاذ تدابير تحفظية في انتظار اللجوء إلى القاضي المختص ومثول القاضي المعني أمام المجلس الأعلى للقضاء. |
6. Request for interim measures or protection measures | UN | 6- طلب اتخاذ تدابير تحفظية أو تدابير حماية |
7.1 Would you like the Committee to request that the State take interim measures in order to avoid irreparable damage to the victim(s) of the alleged violation(s), or to other parties in the case? | UN | 7-1 هل ترغبون من اللجنة أن تطلب إلى الدولة اتخاذ تدابير تحفظية منعاً لأي أضرار لا يمكن إصلاحها قد تلحق ضحية أو ضحايا الانتهاكات المزعومة أو عناصر أخرى مهمة لمعالجة الحالة؟ |
This law provides for the adoption of precautionary measures under civil law (family law), even in cases where a criminal court has not handed down a conviction. | UN | وينص هذا القانون على اتخاذ تدابير تحفظية على المستوى المدني وإن لم تصدر إدانة عن محكمة جنائية. |
Here we note the Court's ruling in two cases and its adoption of precautionary measures in another case during the period under consideration. | UN | ونسجل هنا قيام المحكمة بالبت في قضيتين واتخاذها تدابير تحفظية في مناسبة أخرى خلال فترة الإبلاغ. |
- Imposed an additional penalty involving the confiscation of the assets of terrorist offenders and a provision providing for interim protective measures against the offender's assets. | UN | - وأحدث عقوبة تكميلية هي عقوبة مصادرة أموال المجرم الإرهابي كما وضع أحكاما تتيح استصدار تدابير تحفظية على الذمة المالية لهذا الأخير. |