Concrete implementation measures will follow when the Supervisor decides that essential elements of the supervision structure are in place. | UN | وستتخذ تدابير تنفيذ ملموسة لاحقا عندما يقرر المشرف أن العناصر اﻷساسية لهيكل اﻹشراف أصبحت قائمة. |
A requirement to adopt national implementation measures, including penal sanctions; | UN | `14` اشتراط اعتماد تدابير تنفيذ وطنية، بما في ذلك توقيع عقوبات جنائية؛ |
A number of delegations provided information on conservation and management measures adopted at the national level, including measures to implement the Agreement. | UN | وقدم عدد من الوفود معلومات عن تدابير الإدارة والحفظ المعتمدة على الصعيد الوطني، بما فيها تدابير تنفيذ الاتفاق. |
(iii) measures to implement the time-specific benchmarks | UN | ' 3` تدابير تنفيذ مؤشرات القياس المحدّدة زمنياً |
measures implementing the completion strategy | UN | ثانيًا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
The Programme includes twelve basic goals with specific implementing measures. | UN | ويتضمن البرنامج اثني عشر هدفاً أساسياً مع تدابير تنفيذ محددة. |
The implementation measures of this Programme are financed from the state budget, also from the EU Structural Funds. | UN | أما تدابير تنفيذ هذا البرنامج فيتم تمويلها من واقع ميزانية الدولة إضافة إلى الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي. |
To that end, we have undertaken national efforts and concrete implementation measures. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، بذلنا جهوداً وطنية واتخذنا تدابير تنفيذ ملموسة. |
Those national implementation measures could provide helpful suggestions to other States which have not yet adopted national implementation measures. | UN | ويمكن أن تنطوي تدابير التنفيذ الوطنية هذه على اقتراحات مفيدة للدول الأخرى التي لما تعتمد تدابير تنفيذ وطنية. |
More detailed information about the carrying out of the Programme implementation measures is given when providing information according to the Articles of the Convention. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا عن أداء تدابير تنفيذ البرنامج في المعلومات المقدمة وفقا لمواد الاتفاقية. |
In addition, local-level stakeholders requested a post-2015 framework to define specific implementation measures for them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب أصحاب المصلحة على المستوى المحلي أن يُفرِد لهم إطار العمل لما بعد عام 2015 تدابير تنفيذ خاصة. |
The MSAR government committed to the adoption of multiple implementation measures under the Convention, including legislative and administrative measures. | UN | والحكومة ملتزمة باعتماد تدابير تنفيذ متعددة في إطار الاتفاقية، بما يشمل التدابير التشريعية والإدارية. |
Article 4 of the Convention requires States parties to undertake measures to implement the Convention to the maximum extent of their available resources. | UN | وتنص المادة 4 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف تدابير تنفيذ الاتفاقية إلى أقصى حدود مواردها المتاحة. |
Article 4 of the Convention requires States parties to undertake measures to implement the Convention to the maximum extent of their available resources. | UN | وتنص المادة 4 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف تدابير تنفيذ الاتفاقية إلى أقصى حدود مواردها المتاحة. |
41. On measures to implement the National Family Planning Programme. | UN | ٤١ - بشأن تدابير تنفيذ البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة. |
:: Consideration of measures to implement the MEAs; | UN | :: ضرورة النظر في تدابير تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
measures implementing paragraph 2 of resolution 1624(2005) | UN | تدابير تنفيذ الفقرة 2 من القرار 1624 (2005) |
Protecting children against all forms of abuse, violence and exploitation, including protection from the worst forms of child labour, and reducing the number of institutionalized children, invariably figure among the main activities envisaged in all National Programmes, with provisions for specific implementing measures. | UN | ومن بين أهم الأنشطة الثابتة، الواردة في جميع البرامج الوطنية التي تتضمن أحكاماً عن تدابير تنفيذ محددة، حماية الأطفال من جميع أنواع الاعتداء والعنف والاستغلال، ومن ذلك حمايتهم من أسوأ أشكال عمل الأطفال وتقليص عدد الأطفال المودعين في مؤسسات. |
However, the Committee remains concerned at the lack of clear structures and mechanisms for the effective coordination of measures of implementation of the Convention. | UN | إلا أن القلق لا يزال يساورها إزاء الافتقار إلى هياكل وآليات واضحة لتنسيق تدابير تنفيذ الاتفاقية تنسيقاً فعالاً. |
Prior to undertaking enforcement measures, Israel had warned the captains of the vessels of its intention to enforce the blockade. | UN | وقالت إن إسرائيل كانت قد حذرت قباطنة السفن، قبل اتخاذ تدابير تنفيذ الحصار، عن نيتها بفرضه. |
The same year, the Government of Uzbekistan adopted a decision on measures for the implementation of these ILO conventions and a relevant national plan of action. | UN | وفي السنة ذاتها، اتخذت حكومة أوزبكستان قرارا بشأن تدابير تنفيذ هاتين الاتفاقيتين وخطة عمل وطنية بهذا الشأن. |
Secondly, the operational guidelines for the centres issued by the Executive Secretary spell out the measures for implementing programme planning guidelines and working with the aim of prompting complementarity in the work of the centres and the headquarters divisions. | UN | ثانيا تبين المبادئ التوجيهية التشغيلية للمراكز، التي أصدرتها الأمانة، تدابير تنفيذ عملية تخطيط البرامج والعمل من أجل تعزيز التكامل بين عمل المراكز وعمل شُعب المقر. |
Issue report on measures for implementation of the resolutions on assistance to the NSGTs from the United Nations system. | UN | إصدار تقرير عن تدابير تنفيذ القرارات المتعلقة بالمساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم. |