"تدابير لزيادة عدد النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures to increase the number of women
        
    The Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. UN وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    The Committee also recommends that the State party adopt measures to increase the number of women working on these issues, including in the police force and other law-enforcement agencies. UN كما توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء العاملات في هذه المسائل، بما في ذلك في صفوف قوات الشرطة ووكالات إنفاذ القانون الأخرى.
    It should also take measures to increase the number of women in decision-making positions in all other areas. UN وينبغي لها أيضاً اتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب المسؤولية في جميع المجالات الأخرى.
    28. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, in order to enhance compliance with articles 7 and 8 of the Convention. UN 28 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف التي تشغل بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك السلطة القضائية، بغية تحسين الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    462. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, in order to enhance compliance with articles 7 and 8 of the Convention. UN 462 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف التي تشغل بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك السلطة القضائية، بغية تحسين الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    169. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. UN 169 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار في جميع المجالات.
    216. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions. UN 216 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار.
    169. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. UN 169 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار في جميع المجالات.
    216. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions. UN 216 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار.
    CEDAW requested Vanuatu to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office. UN وقد طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من فانواتو أن تعمل على تعزيز وتنفيذ تدابير لزيادة عدد النساء في المناصب التي يُختار أصحابها بالانتخاب أو بالتعيين.
    The Ministry contributes NKr 20 million to various municipal initiatives implementing measures to increase the number of women who take part in municipal councils. UN تساهم الوزارة بمبلغ 20 مليون كرونة نرويجية لمختلف مبادرات البلديات، التي تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء اللائي يشاركن في مجالس البلديات.
    Take measures to increase the number of women in decision-making positions at all levels and in all areas, considering general recommendation 23 on women in political and public life. UN اتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار في جميع المستويات وفي جميع المناطق، مع مراعاة التوصية العامة 23 بشأن وضع المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    59. Lastly, in accordance with article 8 of the Convention, the State party needed to take measures to increase the number of women in senior diplomatic posts. UN 59 - وأخيرا، يتعين على الدولة الطرف، وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، أن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في المناصب الدبلوماسية العليا.
    27. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN 27 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف المنتخبة والمعينة، بما في ذلك جهاز القضاء، وذلك بغية الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    329. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN 329 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف المنتخبة والمعينة، بما في ذلك جهاز القضاء، وذلك بغية الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    18. In its previous concluding comments, the Committee recommended that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions. UN 18 - أوصت اللجنة الدولة الطرف في تعليقاتها الختامية السابقة أن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء اللاتي تتبوأن مناصب صنع القرار.
    OSCE-BIH recommended designing measures to increase the number of women in decision-making positions. UN وأوصت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى البوسنة والهرسك بوضع تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صناعة القرار(139).
    Concluding Observation 27. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 27 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف المشغولة بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك جهاز القضاء، وذلك بغية الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    155. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres, in accordance with its general recommendation 23 on women in political and public life, including in the National Assembly, in political parties, the judiciary and the civil service, including the foreign service. UN 155 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في جميع الدوائر، وفقا للتوصية العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما يشمل الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وجهاز القضاء والدوائر الحكومية، بما فيها السلك الدبلوماسي.
    121. The Committee encourages the State party to implement measures to increase the number of women in decision-making positions, in particular at the local level, in parliament, in political parties and in the judiciary and the civil service, including the foreign service. UN 121- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار، وبخاصة على المستوى المحلي، وفي البرلمان، والأحزاب السياسية، والسلك القضائي، والخدمة المدنية، بما فيها السلك الدبلوماسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus