"تدابير مؤقتة بموجب المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interim measures under rule
        
    • interim measures pursuant to rule
        
    • provisional measures under article
        
    In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. UN كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.
    In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. UN كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.
    State party's failure to respect the Committee's request for interim measures under rule 92 UN عدم احترام الدولة الطرف طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92
    State party's failure to respect the Committee's request for interim measures under rule 86 UN عدم احترام الدولة الطرف طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 86
    10.1 The Committee begins by noting that the author was removed to Turkey on 13 October 2006 despite a request for interim measures pursuant to rule 108 (9) of the rules of procedure, pursuant to which the State party was requested not to remove the complainant while her communication was pending before the Committee. UN 10-1 تلاحظ اللجنة بادئ ذي بدء أن صاحبة البلاغ قد أعيدت إلى تركيا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 رغم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108(9) من النظام الداخلي، حيث دعيت الدولة الطرف بموجبه إلى عدم ترحيل صاحبة الشكوى أثناء نظر اللجنة في البلاغ.
    As we know, in that case the Court said that orders for provisional measures under article 41 of its Statute were mandatory. UN وكما نعلم، قضت المحكمة في تلك القضية بإلزامية الأوامر المتعلقة باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 41 من النظام الأساسي.
    13.2 However, counsel maintains that there is still an interest in determining whether the State party violated article 3 by expelling the complainant on 2122 September 2005 and by refusing to comply with the request for interim measures under rule 108. UN 13-2 بيد أن المحامية تمسكت بأنه لا تزال ثمة مصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت المادة 3 بطردها صاحب الشكوى في 21-22 أيلول/سبتمبر 2005 وبرفضها الامتثال لطلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108.
    13.2 However, counsel maintains that there is still an interest in determining whether the State party violated article 3 by expelling the complainant on 2122 September 2005 and by refusing to comply with the request for interim measures under rule 108. UN 13-2 بيد أن المحامية تمسكت بأنه لا تزال ثمة مصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت المادة 3 بطردها صاحب الشكوى في 21-22 أيلول/سبتمبر 2005 وبرفضها الامتثال لطلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108.
    1.2 On 18 July 2006, the Secretariat informed the author that the Committee, through its Special Rapporteur on new communications, had decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وأبلغت الأمانة صاحبة البلاغ في 18 تموز/يوليه 2006 بأن اللجنة قررت، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، عدم إصدار طلب باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    1.2 On 3 April 2007, the Secretariat informed the author that the Committee, through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, had decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 3 نيسان/أبريل 2007، أبلغت الأمانة العامة صاحب البلاغ بأن اللجنة قررت عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدم توجيه طلب باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    1.2 On 3 April 2007, the Secretariat informed the author that the Committee, through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, had decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 3 نيسان/أبريل 2007، أبلغت الأمانة العامة صاحب البلاغ بأن اللجنة قررت عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدم توجيه طلب باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    1.2 On 10 October 2008, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، عدم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    1.2 On 10 October 2008, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، عدم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة.
    The competence of the Special Rapporteur to issue, and if necessary to withdraw, requests for interim measures under rule 86 of the rules of procedure is described in the 1997 annual report (A/52/40, vol. I, para. 467). UN ويرد وصف لاختصاص المقرر الخاص بطلب تدابير مؤقتة بموجب المادة 86 من النظام الداخلي وسحب هذا الطلــب عند الاقتضـاء في التقريـر السنـوي لعام 1997A/52/40) ، المجلد الأول، الفقرة 467).
    The competence of the Special Rapporteur to issue, and if necessary to withdraw, requests for interim measures under rule 86 of the rules of procedure is described in the 1997 annual report (A/52/40, vol. I, para. 467). UN ويرد وصف لاختصاص المقرر الخاص بطلب تدابير مؤقتة بموجب المادة 86 من النظام الداخلي وسحب هذا الطلــب عند الاقتضـاء في التقريـر السنـوي لعام 1997A/52/40) ، المجلد الأول، الفقرة 467).
    (e) interim measures under rule 86 UN )ﻫ( تدابير مؤقتة بموجب المادة ٦٨
    (e) interim measures under rule 86 UN )ﻫ( تدابير مؤقتة بموجب المادة ٨٦
    (e) interim measures under rule 86 UN )ﻫ( تدابير مؤقتة بموجب المادة ٨٦
    (e) interim measures under rule 86 UN )ﻫ( تدابير مؤقتة بموجب المادة ٦٨
    The competence of the Special Rapporteur to issue and, if necessary, to withdraw, requests for interim measures under rule 92 of the rules of procedure is described in the annual report for 1997. UN ويرد في التقرير السنوي لعام 1997(2) شرح لما يتمتع به المقرر الخاص من صلاحية تقديم، وعند الاقتضاء، سحب طلبات اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي.
    10.1 The Committee begins by noting that the author was removed to Turkey on 13 October 2006 despite a request for interim measures pursuant to rule 108 (9) of the rules of procedure, pursuant to which the State party was requested not to remove the complainant while her communication was pending before the Committee. UN 10-1 تلاحظ اللجنة بادئ ذي بدء أن صاحبة البلاغ قد أعيدت إلى تركيا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 رغم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108(9) من النظام الداخلي، حيث دعيت الدولة الطرف بموجبه إلى عدم ترحيل صاحبة الشكوى أثناء نظر اللجنة في البلاغ.
    It concerned Malaysia's request for provisional measures under article 290, paragraph 5, of the Convention, in its dispute with Singapore regarding land reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor. UN وهي تتعلق بطلب ماليزيا اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 290، الفقرة 5، من الاتفاقية، في نزاعها مع سنغافورة فيما يتعلق باستصلاح سنغافورة للأراضي في مضائق جوهر وحولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus