"تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • crime prevention and criminal justice measures to
        
    • crime prevention and criminal justice responses to
        
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    10. crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families. UN 10 - تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى التصدّي للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم.
    10. crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families. UN 10- تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى التصدّي للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم.
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    1997/24. crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN ١٩٩٧/٢٤ - تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    52/86 crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN 52/86 تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    " 10. crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families. UN " 10 - تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى التصدّي للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم.
    10. crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families. UN 10- تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى التصدّي للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم.
    Speakers stressed the need for the international community to collectively address crime prevention and criminal justice responses to violence against migrants, migrant workers and their families, especially in view of increasing globalization and mobility. UN 166- شدّد المتكلّمون على ضرورة قيام المجتمع الدولي بجهد جماعي لمعالجة تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى التصدّي للعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، خصوصاً مع تزايد العولمة وحركة التنقّل.
    5. The guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with UNESCO and other competent international organizations, as appropriate. UN 5- والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرِّري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، بالتنسيق مع اليونسكو وسائر المنظمات الدولية المختصَّة حسب الاقتضاء.
    5. The guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with UNESCO, INTERPOL and other competent international organizations, as appropriate. UN 5- والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرِّري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، بالتنسيق مع اليونسكو والإنتربول وغيرهما من المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus