27. An important aspect of technology upgrading for environmental sustainability relates to the application of energy efficiency measures and tools in industry. | UN | 27- ويتعلق جانب هام من جوانب رفع مستوى التكنولوجيا من أجل الاستدامة البيئية بتطبيق تدابير وأدوات تحقق الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة. |
(d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لوضع سياسات عامة تهدف إلى تعزيز مباشرة الأعمال والقدرة التنافسية لشركاتها |
(d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لوضع سياسات عامّة تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها |
The Law on Fundamentals of Education introduced measures and instruments of support for the implementation of inclusive principles and goals of education, facilitating their implementation in practice and obliging the employees to implement them. | UN | وقد أدخل قانون المبادئ الأساسية للتعليم تدابير وأدوات دعم من أجل تنفيذ مبادئ وأهداف التعليم الشامل، وتيسير تنفيذها من الناحية العملية وإلزام أصحاب العمل بتنفيذها. |
My country supports the commitments and concrete activities of the United Nations and other international actors aimed at establishing effective measures and instruments that would strengthen long-term the international regime of the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ويؤيد وفدي الالتزامات والأنشطة المحددة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية الرامية إلى اتخاذ تدابير وأدوات فعالة تعزز في الأجل الطويل النظام الدولي لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
It was noted that official development assistance and voluntary contributions may not be sufficient to support the measures and tools for increasing economic resilience, and that innovative financing for adaptation was necessary. | UN | ولاحظ المشاركون أن المساعدة الإنمائية الرسمية والتبرعات الطوعية قد لا تكفي لدعم تدابير وأدوات زيادة المرونة الاقتصادية، وأن التمويل الابتكاري للتكيف لازم. |
Table 12.16 (d) (i): increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | الجدول 12-16 (د) ' 1`: زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لوضع سياسات عامّة تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها |
(d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لوضع سياسات عامّة تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها |
(d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لبلورة سياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها |
(d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم تدابير وأدوات السياسة العامة للأونكتاد لبلورة سياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها |
In addition, there is a need to share experiences and lessons between countries (especially within the South), in respect of tried policy measures and instruments in specific contexts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على البلدان، ولا سيما بلدان الجنوب، أن تتبادل فيما بينها التجارب والدروس التي استخلصتها من تدابير وأدوات السياسة العامة التي جربتها في سياقات معينة. |
In Africa, COMESA has introduced the Trade and Transit Transport Facilitation Programme, which contains practical measures and instruments that facilitate trade within the region. | UN | 58- وفي أفريقيا، أدخلت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي برنامج تيسير التجارة والنقل العابر الذي يتضمن تدابير وأدوات عملية تيسّر التجارة داخل المنطقة. |
In addition, more work was needed to improve measures and tools for gender mainstreaming, including the effective application of gender-responsive budgeting, systematic collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated data and the development of gender-sensitive indicators for monitoring and reporting on progress and impacts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم القيام بمزيد من العمل لتحسين تدابير وأدوات تعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك التطبيق الفعال للميزنة المراعية للمنظور الجنساني، والقيام بصورة منتظمة بجمع وتحليل ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمؤشرات الإنمائية المراعية لنوع الجنس لغرض رصد التقدم المحرز وما يحققه من أثر والإبلاغ عن ذلك. |