This solution created a storage environment, which is integrated with the Fund's host system infrastructure forming a centrally managed and open systems environment. | UN | وأوجد هذا الحل بيئة تخزين، تم دمجها في الهياكل الأساسية لنظام الصندوق للاستضافة، مشكلا بيئة لنظم تدار مركزيا ومفتوحة. |
The Treasurer is also responsible for administering and reporting to United Nations Headquarters in respect of Geneva-based trust fund investments that are centrally managed. | UN | وأمين الخزانة مسؤول أيضا عن إدارة وإبلاغ مقر الأمم المتحدة عن استثمارات الصناديق الاستئمانية التي توجد مقارها في جنيف والتي تدار مركزيا. |
:: The institutional segment includes internal cost recovery and direct attribution such as warehouse overhead and centrally managed costs. | UN | :: يشمل القطاع المؤسسي استرداد التكاليف الداخلية، والجزء المتعلق بالإسناد المباشر، مثل التكاليف العامة للمستودعات والتكاليف التي تدار مركزيا. |
centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations | UN | تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا |
Qualified candidates are appointed to a pool administered centrally. | UN | ويعين المرشحون المؤهلون في وحدة تجميعية تدار مركزيا. |
Common support services costs are budgeted at each duty station and for the posts at Headquarters, the costs are centrally managed under programme support. | UN | وتُحسب تكاليف خدمات الدعم المشتركة في كل مركز من مراكز العمل، أما تكاليف الوظائف في المقر، فإنها تدار مركزيا في إطار دعم البرامج. |
12. There was no centrally managed roster of candidates for temporary assistance posts in the language services similar to the one being developed for contractual translators to be used by all duty stations in selecting candidates. | UN | 12 - لم يكن هناك قائمة تدار مركزيا لمرشحي وظائف المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات تشبه القائمة التي يجري وضعها الآن من أجل المترجمين المتعاقدين كي تستعملها جميع مراكز العمل لانتقاء المشرحين. |
The Committee was informed that the purchase of personal computers and monitors is now done by departments, and infrastructure costs that cannot be attributed to any department or office are centrally managed by the Information Technology Services Division. VIII.16. | UN | وقد أخبرت اللجنة بأن شراء الحواسيب والشاشات الشخصية يتم اﻵن من قبل اﻹدارات وبأن التكاليف المتعلقة بالهيكل اﻷساسي التي لا يمكن نسبها الى أي إدارة أو مكتب تدار مركزيا من قبل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
In the meantime, owing to concerns about the benefits of such a roster given the work involved, the Department will use the experience gained from the centrally managed roster for contractual translation staff, which should be fully operational later this year, to determine the optimal configuration and use of such a database. | UN | وستعتمد الإدارة في الوقت نفسه، بسبب الشواغل المتعلقة بالفائدة المتوخاة من مثل هذه القائمة في ضوء عبء العمل، إلى استخدام الخبرة المكتسبة من قائمة موظفي الترجمة التعاقدية التي تدار مركزيا والتي ستوضع موضع التنفيذ التام في موعد لاحق من هذا العام، لتقرير التشكيل والاستخدام الأمثل لقاعدة البيانات هذه. |
(b) The estimate also covers centrally managed IT maintenance, equipment and services in the amount of $1,274,600. | UN | (ب) ويغطي المبلغ المقدر أيضا صيانة تكنولوجيا المعلومات والمعدات والخدمات التي تدار مركزيا بمبلغ قدره 600 274 1 دولار. |
The non-post requirements include those for general temporary assistance, overtime, consultants, external printing, various general operating expenses, centrally managed supplies and materials for Headquarters as a whole and transportation equipment. | UN | وتشمل احتياجات غير الوظائف الاحتياجات لتقديم المساعدة المؤقتة العامة، والوقت الإضافي، والخبراء الاستشاريين، والطباعة الخارجية، ونفقات التشغيل العامة المختلفة، والمواد واللوازم التي تدار مركزيا والمخصصة للمقر على العموم ومعدات النقل. |
The proposal is based on the determination that the geographical scope of the UNIFIL area of operations does not warrant the earmarking of dedicated resources in various areas of the area of operations and that a reasonable response time to all parts of the area of operations can be provided to all parts of the area of operations from a centrally managed pool of resources. | UN | ويستند الاقتراح إلى أن النطاق الجغرافي لمنطقة عمليات اليونيفيل لا يبرر تخصيص موارد مكرسة في مناطق مختلفة من منطقة العمليات، وأنه يمكن توفير وقت استجابة معقول لجميع أجزاء منطقة العمليات من موارد مجمعة تدار مركزيا. |
93. This is offset in part by reduced requirements for centrally managed licences as a result of a reduction in licence fees by $220 per year per computer, and a reduction in the number of laptops to be used. | UN | 93 - ويقابل هذا جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رخص تدار مركزيا نتيجة انخفاض رسوم الترخيص بمقدار 220 دولارا في السنة لكل حاسوب وانخفاض عدد الحواسيب المحمولة التي سوف تُستعمل. |
The Secretary-General indicates that the new programme would integrate the outreach, recruitment, placement, career development and mobility of entry-level staff into one centrally managed process with a view to increasing the diversity of the Secretariat and improving its geographic representation. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن البرنامج الجديد سيدمج الاتصال بالموظفين في رتبة التعيين واستقدامهم وتنسيبهم وتطويرهم الوظيفي وتنقلهم في عملية واحدة تدار مركزيا بهدف زيادة التنوع في الأمانة العامة وتحسين التمثيل الجغرافي فيها. |
a Including centrally managed costs (rental costs and alteration of premises). | UN | (أ) بما فيها التكاليف التي تدار مركزيا (تكاليف الإيجار وتعديلات أماكن العمل). |
(d) Software licences and fees for centrally managed licences ($230,600); | UN | (د) رخص البرامجيات ورسوم الرخص التي تدار مركزيا (600 230 دولار)؛ |
Direct attribution of centrally managed costs will enable budget owners and donors to be better informed regarding the costs of projects, thus facilitating decision-making that is more conducive to generating efficiencies. | UN | وسيمكن الإسناد المباشر للتكاليف التي تدار مركزيا أصحاب الميزانية والجهات المانحة من الاطلاع على نحو أفضل على تكاليف المشاريع، وهو ما ييسر بالتالي عملية اتخاذ قرارات مؤاتية بدرجة أكبر لتحقق أوجه الكفاءة. |
As part of the cost recovery methodology, centrally managed costs that could be directly identified to programmes and projects are being reviewed for potential direct attribution, rather than being completely funded through cost recovery. | UN | وفي إطار منهجية استرداد التكاليف، يجري استعراض التكاليف التي تدار مركزيا لتقييم ما إذا كان يمكن أن تُنسب مباشرة إلى البرامج والمشاريع المرتبطة بها بدلا من السعي إلى تمويل تلك الأنشطة بالكامل من خلال استرداد التكاليف. |
(h) Executive Office: centrally administered costs | UN | السفر في مهام رسمية المكتب التنفيذي: التكاليف التي تدار مركزيا |
Department of Management: centrally administered costs | UN | إدارة الشؤون الإدارية: التكاليف التي تدار مركزيا |
18.50 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. | UN | 18-50 يرجع النقصان في الموارد المدرجة لغير الوظائف إلى نقل المبالغ المدرجة للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث تدار مركزيا. |
It will develop simple and clear fundamental principles and policies, establish guidelines, provide advice and monitor compliance with human resource policy, while maintaining central functions, such as mobility and managed reassignments, implementing organization-wide core staff development programmes, common personnel services that are more cost-effectively administered centrally and follow-up on accountability. | UN | وسوف يضع المكتب مبادئ وسياسات بسيطة وواضحة وأساسية، ويحدد المبادئ التوجيهية، ويوفر المشورة، ويراقب امتثال سياسة الموارد البشرية، بينما يحتفظ بالوظائف المركزية، مثل الحركة وإدارة التنقلات، وتنفيذ برامج لتطوير الموظفين اﻷساسيين على نطاق المنظمة وخدمات شؤون موظفين مشتركة تدار مركزيا على نحو أكثر فعالية تكلفة، ومتابعة المساءلة. |