However, education of some sort will be needed for the application of any technology or other measure since the current market conditions for miners still encourage the use of mercury amalgamation. | UN | غير أنه يلزم توفير تعليم من نوع ما لتطبيق أية تكنولوجيا أو أي تدبير آخر لأن أحوال السوق الراهنة لعمال المناجم ما زالت تشجع على استخدام ملغمة الزئبق. |
Assistance for service or any other measure | UN | تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر |
another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. | UN | وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار. |
Curbing the use of highly enriched uranium is another measure to reduce the risk of nuclear proliferation. | UN | والكبح عن استعمال اليورانيوم الشديد التخصيب تدبير آخر من تدابير الحد من خطر الانتشار النووي. |
However, they may only be arrested, or subject to other measures restricting their personal freedom, with the authorization of the Office of the parliament to which they belong. | UN | ولا يمكن توقيفهم أو اتخاذ أيِّ تدبير آخر يقيّد حريتهم الشخصية إلاّ بموافقة مكتب الهيئة التي ينتمون إليها. |
In the follow-up report (CCPR/C/80/FU1), adopted by the Committee during its eightieth session, the Special Rapporteur recommended that no further action be taken under the follow-up procedure with respect to these cases. | UN | وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم اتخاذ أي تدبير آخر في إطار إجراء المتابعة فيما يتعلق بهذه القضايا. |
A further measure is acting to prevent and address trafficking in persons and related forms of exploitation. | UN | وثمة تدبير آخر يتمثّل في العمل على منع الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من استغلال، والتصدِّي له. |
Assistance for service or any other measure | UN | تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر |
Assistance for service or any other measure | UN | تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر |
This means that, conversely, any resumption of executions, as does any other measure that increases the use of the death penalty, leads to less protection of the right to life. | UN | وهذا يعني، بالمقابل، أنَّ استئناف عمليات الإعدام، أو أيَّ تدبير آخر يزيد من استخدام عقوبة الإعدام، يؤدي إلى تقليل الحماية التي يحظى بها الحق في الحياة. |
However, such offers of assistance shall not, particularly by virtue of the means used to implement them, take a form suggestive of a threat of armed intervention or any other measure of intimidation; assistance shall be granted and distributed without discrimination. | UN | غير أن عروض المساعدة تلك لا ينبغي، لا سيما من حيث سبل تنفيذها، أن تتخذ شكلا يحمل طابع التهديد بالتدخل المسلح أو أي تدبير آخر من تدابير التخويف؛ وتمنح المساعدات وتوزع دون تمييز. |
222. Assistance for service or any other measure | UN | 222 - تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر |
222. Assistance for service or any other measure | UN | 222 - تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر |
another measure taken as part of the preliminary plan was to design decorative stickers popularizing the hotline, which we distributed at various events. | UN | وثمة تدبير آخر تم اتخاذه كجزء من خطة تمهيدية لتصميم ملصقات زخرفية تروج للخط الساخن الذي تم توزيعه في مناسبات مختلفة. |
Granting negative security assurances to nonnuclear-weapon States is another measure that my country believes is particularly relevant. | UN | إن منح ضمانات أمنية سلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية تدبير آخر يوليه بلدي أهمية خاصة. |
The granting of negative security assurances to nonnuclear-weapon States is another measure to which my country assigns particular importance. | UN | إن منح الضمانات السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية تدبير آخر يوليه بلدي أهمية خاصة. |
another measure being considered was the introduction of community service orders as part of the judicial sentences. | UN | ويجري النظر حاليا، في اتخاذ تدبير آخر ألا وهو فرض أوامر الخدمة في المجتمعات المحلية في سياق الأحكام القضائية. |
another measure is the EPWP, which has specific quotas for women and has provided opportunities for women to enter the labour market. | UN | وهناك تدبير آخر وهو برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع الذي يحدد حصصاً معينة للمرأة وأتاح فرصاً أمامها لدخول سوق العمل. |
While the Committee on Contributions had indicated that no new payment plans had been submitted for 2008, the Group continued to believe that payment plans should remain voluntary and not be tied automatically to any other measures. | UN | ورغم أن لجنة الاشتراكات ذكرت أنه لم يتم تقديم أي خطط تسديد جديدة لعام 2008، فإن المجموعة لا تزال تعتقد بأن خطط التسديد ينبغي أن تظل طوعية وألا تُقرن على نحو آلي بأي تدبير آخر. |
The Presidency shall assist the State in the enforcement of fines, forfeiture or reparation orders, as requested, with the service of any relevant notification on the sentenced person or any other relevant persons, or the carrying out of any other measures necessary for the enforcement of the order under the procedure of the national law of the enforcement State. | UN | تقدم هيئة الرئاسة المساعدة للدولة في تنفيذ التغريم والمصادرة والتعويض، عند الطلب، مع تقديم أي إخطار ذي صلة بشأن الشخص المحكوم عليه أو أي أشخاص آخرين ذوي صلة بالموضوع، أو في اتخاذ أي تدبير آخر لازم لتنفيذ الأمر بموجب إجراءات القانون الوطني لدولة التنفيذ. |
In the follow-up report (CCPR/C/80/FU1), adopted by the Committee during its eightieth session, the Special Rapporteur recommended that no further action be taken under the follow-up procedure with respect to this case; | UN | وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم اتخاذ أي تدبير آخر في إطار إجراء المتابعة فيما يتعلق بهذه القضية؛ |
In addition, the Government has announced a further measure: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعلنت الحكومة عن اعتماد تدبير آخر: |
However, the Canada - Costa Rica FTA goes on to define " anticompetitive activities " as meaning any conduct or transaction subject to penalties or other relief under the parties' respective competition legislation, as well as amendments thereto and other legislation the parties may jointly agree to be applicable. | UN | على أن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا يمضي في تعريف " الأنشطة المانعة للمنافسة " بأنها تعني أي تصرفات أو معاملة تخضع لعقوبات أو لأي تدبير آخر بموجب تشريعات المنافسة لدى كل طرف، فضلاً عن إدخال تعديلات عليها وما قد يتفق عليه كلا الطرفين من تشريعات أخرى واجبة التطبيق. |
47. An additional measure intended to reduce the numbers of unrepresented and underrepresented Member States was a fast-track pilot project, approved by the General Assembly in its resolution 59/266. | UN | 47 - وهناك تدبير آخر يستهدف تقليل أعداد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وهو يتمثل في مشروع تجريبي عاجل، ولقد وافقت الجمعية العامة على هذا المشروع في قرارها 59/266. |