"تدخلات اليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIDO interventions
        
    • UNIDO's interventions
        
    RRS enables a systematic reporting on the results of UNIDO interventions. UN ويمكّن هذا النظام من الإبلاغ بانتظام عن النتائج الناجمة عن تدخلات اليونيدو.
    target groups Most UNIDO interventions reach the target groups. UN تصل معظم تدخلات اليونيدو إلى الفئات المستهدفة.
    In most UNIDO interventions both aspects are complementary. UN فالجانبان متكاملان في معظم تدخلات اليونيدو.
    The majority of UNIDO's interventions are related to women's economic empowerment through productive activities, as well as entrepreneurship development. UN وتتصل غالبية تدخلات اليونيدو بتمكين المرأة اقتصادياً من خلال الأنشطة الإنتاجية، وكذلك تطوير قدرات تنظيم المشاريع.
    UNIDO's interventions will therefore: UN ولذلك ستقوم تدخلات اليونيدو بما يلي:
    Identifying the range of UNIDO interventions that rely on well defined fields of specialization and are most appropriate to fulfil the Organization's mission; UN :: استبانة طائفة تدخلات اليونيدو التي تستند إلى ميادين تخصص محددة تماما والتي هي الأنسب للاضطلاع بولاية المنظمة؛
    UNIDO interventions target remote areas where job opportunities are scarce, and alternative economic opportunities limited. UN وتستهدف تدخلات اليونيدو المناطق البعيدة التي تعاني من نُدرة فرص العمل وقِلَّة الفرص الاقتصادية البديلة.
    UNIDO interventions take place at the policy, institutional and enterprise levels. UN وتجري تدخلات اليونيدو على صعيد السياسات والمؤسسات والمنشآت.
    The document made clear that the foreseen outcomes go beyond the immediate effects of UNIDO interventions and mainly fall within the purview of Governments, upon whom the ownership and leadership of the development process rests. UN وأوضحت الوثيقة أنَّ النواتج المنشودة تتجاوز الآثار المترتبة مباشرة على تدخلات اليونيدو وتندرج أساسا ضمن نطاق اختصاص الحكومات التي تملك زمام عملية التنمية وتقع على عاتقها مسؤولية قيادتها.
    While UNIDO interventions primarily seek to build up and strengthen robust and resilient industrial capacities, the organization also retains the flexibility to provide industrial reconstruction services in post-crisis situations. UN وبينما تسعى تدخلات اليونيدو أساسا إلى بناء وتقوية قدرات صناعية صلبة وقادرة على الصمود، فإن المنظمة تحتفظ أيضا بالمرونة اللازمة لتوفير خدمات إعادة بناء الصناعات في حالات ما بعد الأزمات.
    95. UNIDO interventions can analytically be clustered around two key areas of comparative advantage: UN 95- ويمكن أن تحلّل تدخلات اليونيدو وتجمَّع حول مجالي ميزة نسبية أساسيين، هما:
    One of the emerging niche areas for UNIDO interventions is to promote renewable energy technologies for industrial applications in energy-intensive manufacturing small and medium enterprises, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. UN ومن المجالات الجديدة التي أصبحت تجتذب تدخلات اليونيدو تشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التطبيقات الصناعية في منشآت الصناعات التحويلية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة.
    There were results at target group level but due to the limited size of UNIDO interventions an impact at sectoral level could be achieved in only a few cases. UN وقد تحقّقت نتائج على مستوى المجموعات المستهدفة لكن الأثر على مستوى القطاعات لم يتحقّق سوى في حالات قليلة لأن حجم تدخلات اليونيدو كان محدودا.
    The Evaluation Group should also establish well-defined targets and baselines for the assessment of UNIDO interventions and should ensure that its activities covered the full spectrum of UNIDO technical cooperation. UN كما يتعيّن على فريق التقييم أن يضع أهدافا ومرجعيات جيدة التحديد لتقييم تدخلات اليونيدو والتأكّد من أن أنشطتها تغطي التشكيلة الكاملة من مشاريع التعاون التقني لليونيدو.
    Secondly, evaluations assure accountability by reporting on activities to the governing bodies, to partner Governments, and to other stakeholders of UNIDO ranging from industry and those directly involved in its activities, to the supporters and potential opponents of UNIDO interventions. UN ● ثانيا، تضمن التقييمات المساءلة عن طريق الإبلاغ عن الأنشطة إلى الهيئات التشريعية والحكومات الشريكة وسائر أصحاب المصلحة في اليونيدو، بدءاً بالصناعة والمعنيين مباشرة بأنشطتها وانتهاء بمؤيِّدي تدخلات اليونيدو وبمعارضيها المحتملين.
    Focusing UNIDO interventions. UN التركيز على تدخلات اليونيدو.
    In adopting the human security approach, UNIDO will seek to contribute to crisis prevention by helping to create sustainable livelihoods for the most vulnerable groups in society, and women, youth and informal sector producers in particular. [...] With regard to human security issues in post-crisis situations, UNIDO interventions will address both the formal and informal sector [...]. " UN وباعتماد نهج الأمن البشري، ستسعى اليونيدو إلى الإسهام في منع وقوع الأزمات من خلال المساعدة على إيجاد سبل العيش المستدامة لأكثر الفئات ضعفا في المجتمع، والنساء والشباب ومنتجي القطاع غير الرسمي بشكل خاص. [...] وفي ما يتعلق بقضايا الأمن الإنساني في حالات ما بعد انتهاء الأزمات، ستعالج تدخلات اليونيدو القطاعان الرسمي وغير الرسمي على السواء [...] " ()
    UNIDO's interventions will, therefore, aim at the modernization/improvement of priority industrial sectors (textile, food, leather) through upgrading programmes and at strengthening the capabilities of local institutions to facilitate competitive trade expansion (establishment of export consortia, quality, metrology, standards and certification services). UN وستهدف تدخلات اليونيدو من ثم إلى تحديث/تحسين القطاعات الصناعية ذات الأولوية (المنسوجات والأغذية والجلود) من خلال الارتقاء بمستوى البرامج وإلى تعزيز قدرات المؤسسات المحلية على تيسير التوسع في التجارة القادرة على المنافسة (إنشاء اتحادات تصديرية وتوفير خدمات النوعية والقياس والمعايير وإصدار الشهادات).
    11. The Board may also wish to note that the Director-General established an ad hoc task force under the leadership of Mr. A. T. Moleah (South Africa) to serve as a stakeholders' support group to sharpen UNIDO's interventions in Africa in the field of trade capacity-building. UN 11- وربما يود المجلس أيضا أن يحيط علما بأن المدير العام أنشأ فرقة عمل مخصصة يقودها السيد أ. ت. مولييا (جنوب أفريقيا) لكي تعمل كفريق مساند مؤلف من البلدان ذات المصلحة ويتولى تدقيق وجهة تدخلات اليونيدو في أفريقيا في ميدان بناء القدرات التجارية.
    8. UNIDO is also closely coordinating with other relevant international agencies, such as WTO, UNCTAD, ITC, UNDP and JITAP, to define and focus UNIDO's interventions in support of industrial development for market access and strengthen inter-agency cooperation in this field. UN 8- وتقوم اليونيدو أيضا بتنسيق أنشطتها عن كثب مع الوكالات الدولية المعنية الأخرى، مثل منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومركز التجارة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، لتحديد وتركيز تدخلات اليونيدو دعما للتنمية الصناعية للوصول إلى الأسواق وتعزيز التعاون بين الوكالات في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus