"تدرج أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • also include
        
    • also included
        
    • include also
        
    It may also include a set of specific questions on whether the communication is in the child's best interests. UN ويجوز أن تدرج أيضاً مجموعة من الأسئلة المحددة عما إذا كان البلاغ يخدم مصالح الطفل الفضلى.
    The Committee may also include in its annual report the text of its Views under article 22, paragraph 7, of the Convention and the text of any decision declaring a communication inadmissible. UN وللجنة أن تدرج أيضاً في تقريرها السنوي نص آرائها، بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، ونص أي قرار يعلن عدم مقبولية أي بلاغ.
    It recalled that Annex I Parties that have ratified the Kyoto Protocol shall also include in that national communication supplementary information under Article 7.2 of the Kyoto Protocol. UN وأشارت إلى أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي صدَّقت على بروتوكول كيوتو يجب أن تدرج أيضاً في بلاغاتها الوطنية معلومات تكميلية بموجب المادة 7-2 من بروتوكول كيوتو.
    As noted above, a reference to these notifications is also included in appendix V of the Circular. UN وكما سبقت الإشارة، تدرج أيضاً إشارة إلى هذه الإخطارات في التذييل الخامس للمنشور.
    In this integrated approach, Parties usually stressed mitigation, but also included elements of adaptation. UN وفي هذا النهج المتكامل تشدد الأطراف عادة على التخفيف ولكنها تدرج أيضاً عناصر التكيف.
    11. Requests the secretariat to include also in its annual report on inventory review activities, information on the training programme, in particular on examination procedures and on the selection of trainees and instructors; UN 11- يطلب من الأمانة أن تدرج أيضاً في تقريرها السنوي عن أنشطة استعراض قوائم الجرد معلومات عن برنامج التدريب، وبشكل خاص عن إجراءات الفحص واختيار المتدربين والمدرِّبين؛
    A specialized agency could also include in its governance processes and implementation mandate enhanced partnerships with local governmental authorities and civil society organizations. UN 53 - ويمكن للوكالة المتخصصة أن تدرج أيضاً في عملياتها المتعلقة بالحوكمة وفي ولايتها التنفيذية شراكات معززة مع السلطات الحكومية المحلية ومنظمات المجتمع المدني.
    Since only a few NGOs with a special focus on media issues are represented in Geneva, the NGOs represented there with a more general focus should, where possible, also include the safety of journalists on their agenda. UN 142- ونظراً إلى أن قلة فقط من المنظمات غير الحكومية ذات التركيز الخاص على قضايا وسائط الإعلام ممثلة في جنيف، ينبغي للمنظمات غير الحكومية الممثلة في جنيف والتي لديها تركيز أعم أن تدرج أيضاً في جداول أعمالها، حيثما أمكن ذلك، مسألة سلامة الصحفيين.
    72. With regard to education and training, seminars were held for police officials and university teachers, and related subjects were also included in university and school syllabuses. UN 72- وفيما يتعلق بالتعليم والتدريب تُعقَد ندوات لرجال الشرطة وأساتذة الجامعات كما أن الموضوعات المتعلقة بحقوق الإنسان تدرج أيضاً في مناهج الدراسة الجامعية والمدرسية.
    In this integrated approach, Parties placed greater emphasis on mitigation but also included elements of adaptation, especially in sectors where success in mitigation may depend on enhancing the adaptive capacity of different systems, e.g. LUCF. UN وفي هذا النهج المتكامل، تؤكد الأطراف بصورة أكبر على التخفيف ولكنها تدرج أيضاً عناصر التكيف، لا سيما في القطاعات التي قد يعتمد فيها النجاح في التخفيف على تعزيز قدرة نظم مختلفة مثل قطاع التغير في استغلال الأراضي والحراجة، على التكيف.
    151. In municipalities with a low number of inhabitants and difficult access to cultural and educational centres, schools which cannot be considered fully organized schools, the socalled mixed class schools, are also included in the primary schools network. UN 151- وفي البلديات التي يكون عدد السكان فيها منخفضاً والوصول إلى المراكز الثقافية والتعليمية صعباً، تدرج أيضاً المدارس التي لا يمكن اعتبارها مدارس كاملة التنظيم، ما يسمى بمدارس الفصول المختلطة، في شبكة المدارس الابتدائية.
    In accordance with paragraph 45 of the 2012 Report of the Meeting of States Parties (BWC/MSP/2013/5), throughout the year the Chairman of the 2013 Meeting of States Parties also included CBM reminders in all her correspondence with States Parties. UN ووفقاً للفقرة 45 من تقرير اجتماع الدول الأطراف (BWC/MSP/2013/5) لعام 2012، تدرج أيضاً رئيسة اجتماع الدول الأطراف لعام 2013 على مدى العام رسائل تذكيرية بشأن تدابير بناء الثقة في جميع مراسلاتها مع الدول الأطراف.
    Requests the secretariat to include also in its annual report on inventory review activities, information on the training programme, in particular on examination procedures and on the selection of trainees and instructors; UN 11- يطلب من الأمانة أن تدرج أيضاً في تقريرها السنوي عن أنشطة استعراض قوائم الجرد معلومات عن برنامج التدريب، وبشكل خاص عن إجراءات الفحص واختيار المتدربين والمدرِّبين؛
    (9) While the existence of available and effective remedies within an international organization may be the prerogative of only a limited number of organizations, paragraph 2, by referring to remedies " provided by that organization " , intends to include also remedies that are available before arbitral tribunals, national courts or administrative bodies when the international organization has accepted their competence to examine claims. UN 9) ولئن كان وجود سبل انتصاف متاحة وفعالة داخل منظمة دولية يحتمل أن يكون حكراً على عدد محدود من المنظمات فقط، فإن الفقرة 2، بإشارتها إلى سبل الانتصاف " التي تتيحها هذه المنظمة " ، تنوي أن تدرج أيضاً سبل الانتصاف المتاحة أمام هيئات التحكيم أو المحاكم الوطنية أو الهيئات الإدارية عندما تكون المنظمة الدولية قد قبلت اختصاصها بالنظر في الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus