"تدرك كم" - Traduction Arabe en Anglais

    • you realize how
        
    • realize how much
        
    • realise how
        
    • idea how
        
    • do realize how
        
    • realizes how much
        
    • you know how
        
    • she realizes how
        
    • you aware of how
        
    • realize how many
        
    Do you realize how much time we waste thinking about girls? Open Subtitles هل تدرك كم من الوقت نضيعه بالتفكير فى البنات ؟
    Do you realize how many people would want to see this? Open Subtitles هل تدرك كم من الناس سوف تريد أن ترى هذا؟
    She probably doesn't realise how much trouble it's been causing her. Open Subtitles هي في الغالب لن تدرك كم من المشاكل حدثت بسببها
    Do you have any idea how hard it is to get a job right now? Open Subtitles هل تدرك كم هو صعب الحصول على وظيفة في الوقت الحالي ؟
    You do realize how trashy blasphemous this is, right? Open Subtitles هل تدرك كم يبدو هذا رديئاً، أليس كذلك؟
    Do you think Monica realizes how much our parents spent on this? Open Subtitles هل تعتقدين أن ( مونيكا ) تدرك كم أنفق والدانا علي هذا الزفاف ؟
    Do you realize how many mistakes he made before lunch? Open Subtitles هل تدرك كم الأخطاء التي ارتكبها قبل الغداء؟
    I don't think you realize how much Pastor Barlow means to this congregation. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تدرك كم يعني القس بارلو لهذه الجماعة.
    Do you realize how pressure-filled this is, always trying to top each other? Open Subtitles هل تدرك كم هذا مليء بالضغط دائماً نحاول التنافس مع بعضنا ؟
    sir, i don't think you realize how good flat numbers are. Open Subtitles يا سيدي، أنا لا أعتقد أنك تدرك كم هي الأرقام الثابتة جيدة
    I still can't. Do you realize how much time we waste thinking about girls? Open Subtitles هل تدرك كم من الوقت نضيعه بالتفكير فى البنات ؟
    Yeah, you know, I guess seeing us together made her realize how much she... missed you. Open Subtitles أعتقد أن رؤيتنا سوية جعلها تدرك كم تفتقدك
    Because I was always jealous of you hanging out with Morty, and you didn't realize how much you valued my approval? Open Subtitles لاني كنت دائما اشعر بالغيرة لان تقضي وقتك مع مورتي وانت لم تدرك كم قيمة موافقتي؟
    You don't realise how important you are around here. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك كم أنت مهم بالنسبة لبعض الناس هنا
    Do you realise how ridiculous you sound? Open Subtitles هل تدرك كم يبدو كلامكَ سخيفاً؟
    - Let me try. - Do you realise how complicated this is? Open Subtitles دعيني أحاول هل تدرك كم هذا معقد؟
    You have any idea how long I've been working my arse off? Open Subtitles هل تدرك كم بقيت لوحدى متحملة كل هذا؟
    Mr. Longo, you do realize how confusing the court will find this plea. Open Subtitles (سيد (لونغو هل تدرك كم مربك ان المحكمة تجد هذه الالتماس
    Do you think Monica realizes how much our parents spent on this? Open Subtitles هل تعتقدين أن (مونيكا) تدرك كم أنفق والدانا علي هذا الزفاف ؟
    Please accept my sincere apologies. I do hope you know... how much I truly admire your work. Open Subtitles رجاء، تقبل إعتذاري الصادق أتمنى أن تدرك كم أقدر رسمك، لكن ليس بقدر أن أدفع مقابله
    I don't think she realizes how fragile a newborn is. Open Subtitles لا أعتقد أنها تدرك كم هو هش جسد الطفل حديث الولادة
    Are you aware of how douchey you sound? Open Subtitles هل تدرك كم وقح انت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus