The Committee reiterated its interest in organizing joint military exercises. | UN | أكدت اللجنة من جديد اهتمامها بتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة. |
In order to train these units for future missions, the countries members of the Committee have agreed to organize joint military exercises in connection with mock peacekeeping operations, scheduled to be held in south-western Gabon in 1999. | UN | ولضمان إعداد هذه الوحدات للبعثات المقبلة، اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة عمليات حفظ السلام، ومن المقرر إجراء هذه التدريبات في جنوب غرب غابون بين اﻵن وعام ١٩٩٩. |
(b) Organization of joint military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of Central Africa; | UN | باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا |
Nowadays, they conduct joint military exercise, and Argentina and Chile have requested the Economic Commission for Latin America to devise a methodology for comparing their military expenditure. | UN | أما اليوم، فتُجري هذه البلدان تدريبات عسكرية مشتركة. وقد طلبت الأرجنتين وشيلي من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وضع نهج لمقارنة نفقات كل منهما العسكرية. |
B. Organization of military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of | UN | باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا |
(a) Organizing joint military exercises to strengthen the capacity of the countries of the Central African subregion to participate in peacekeeping operations; | UN | )أ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة بهدف تعزيز قدرة بلدان منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية على المشاركة في عمليات حفظ السلام؛ |
It stressed, in particular, the need both to organize joint military exercises for peacekeeping operations and to ensure an effective contribution by the States members themselves to the holding of those exercises. | UN | وقد أكد التقرير بصفة خاصة الحاجة إلى تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام وإلى اشتراك الدول اﻷعضاء بنفسها في تنفيذ هذه التدريبات. |
(e) Organization of joint military exercises for peace operations; | UN | )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة ﻷجل عمليات السلام؛ |
It is also a hard fact that South Korea stages joint military exercises in league with the United States frequently nowadays. | UN | كما أن الحقيقة المرّة هي أن كوريا الجنوبية كثيراً ما تنظم في الوقت الحاضر تدريبات عسكرية مشتركة بالتحالف مع الولايات المتحدة. |
Behind the scenes of dialogue, large-scale joint military exercises envisaging preemptive nuclear strikes at the Democratic People's Republic of Korea are staged in an increasingly undisguised manner in parallel with a move to integrate the United States-Japan and the United States-South Korea bilateral military alliances. | UN | فخلف مشاهد الحوار، تجري تدريبات عسكرية مشتركة واسعة النطاق على افتراض توجيه ضربات نووية وقائية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة أكثر سفوراً على نحو متزايد بالتوازي مع تحرك لإدماج التحالفين العسكريين الثنائيين بين الولايات المتحدة واليابان والولايات المتحدة وكوريا الجنوبية. |
(e) To organize joint military exercises to simulate the conduct of standard peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة الاضطلاع بعمليات حفظ السلام الاعتيادية؛ |
(e) Organize joint military exercises to simulate the conduct of standard peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة الاضطلاع بعمليات حفظ السلام الاعتيادية؛ |
It was also announced that in addition to the annual Nikiforos/Toxotis exercises scheduled for October 1997, joint military exercises between south Cyprus and Greece, under the code-name Bergina, would be held in south Cyprus in March 1997 with the participation of Greek warplanes. | UN | وأُعلن أيضا أنه باﻹضافة إلى التدريبات السنوية نيقيفوروس/طوكسوتيس المقرر أن تجري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، فإن تدريبات عسكرية مشتركة بين جنوب قبرص واليونان تحت الاسم الشفري برجينا، ستجري في جنوب قبرص في آذار/مارس ١٩٩٧ بمشاركة الطائرات الحربية اليونانية. |
However, the United States defied our proposal and responded to it by conducting joint military exercises with South Korea under the code name " Key Resolve/Foal Eagle " in March 2010. | UN | غير أن الولايات المتحدة لم تأبه باقتراحنا وردت عليه بإجراء تدريبات عسكرية مشتركة مع كوريا الجنوبية تحت الاسم الرمزي " التصميم الرئيسي/فرخ النسر " في آذار/مارس 2010. |
In the area of security there is a plan to organize a joint military exercise for the peacekeeping operations of the armed forces of the States of the subregion. | UN | وفي مجال الأمن، هناك خطة لتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات حفظ السلام للقوات المسلحة لدول هذه المنطقة الفرعية. |
In response, South Korea and the United States defied this proposal by conducting a joint military exercise. | UN | ورداً على ذلك، تحدت كوريا الجنوبية والولايات المتحدة هذا الاقتراح من خلال إجراء تدريبات عسكرية مشتركة. |
The armed forces of Sweden are also collaborating with the Norwegian Armed Forces and other actors in Cold Response, a joint military exercise in the northern part of Norway. | UN | وتتعاون أيضا القوات المسلحة للسويد مع القوات المسلحة النرويجية وأطراف أخرى في مناورات ' Cold Response`، وهي تدريبات عسكرية مشتركة في الجزء الشمالي من النرويج. |
Organization of military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of Central Africa | UN | تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا |