"تدريبا مهنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • vocational training
        
    • professional training
        
    • occupational training
        
    • professionally trained
        
    The Programme also provided vocational training to more than 1,850 women. UN ووفر البرنامج أيضا تدريبا مهنيا لأكثر من 850 1 امرأة.
    Since 2005 more than 60 victims of trafficking have acquired vocational training, professional skills and have been employed. UN ذلك أنه، منذ عام 2005، اكتسب ما ينوف على 60 ضحية من ضحايا الاتجار تدريبا مهنيا ومهارات فنية، وأتيحت لهم فرص عمل.
    Already 66,920 persons received vocational training. UN وقد تلقى 920 66 شخصا حتى الآن تدريبا مهنيا.
    Fifteen volunteer rehabilitation workers received intensive professional training to enable them to deliver assistance at optimum levels. UN وتلقى 15 من العاملين المتطوعين في مجال التأهيل تدريبا مهنيا مكثفا لتمكينهم من تقديم المساعدة بالمستويات المثلي.
    This is achieved through the provision of solid professional training, both at the initial and the advanced level. UN ويتحقّق ذلك من خلال منحهم تدريبا مهنيا جادا، وذلك على مستوى التدريب الأولي والمتقدم.
    KPC members of each pick-up zone will receive specialized occupational training at each Multinational Brigade. Conclusion UN وسيتلقى أفراد الفيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا في كل واحد من الألوية المتعددة الجنسيات.
    These centres provide vocational training to girls and women and help them to engage in income-generating activities. UN وتقدم هذه المراكز تدريبا مهنيا للفتيات والنساء ومساعدتهن في القيام بأنشطة مدرة للدخل.
    Women are more likely to complete vocational training in the fields of social and health services. UN والنساء يغلب عليهن أن يكملن تدريبا مهنيا في ميدان الخدمات الاجتماعية والصحية.
    Women are predominant in fulltime schools for vocational training in the field of health services. UN والنساء لهن الغلبة في المدارس التي تقدم تدريبا مهنيا على أساس التفرغ، وذلك في مجال الخدمات الصحية.
    The proportion of women among Germans involved in vocational training in this field was 79.2 per cent. UN ونسبة النساء بين الألمان الذين يتلقون تدريبا مهنيا في هذا الميدان قد بلغت 79.2 في المائة.
    Beneficiaries are receiving vocational training and small enterprise support. UN ويتلقى المستفيدون تدريبا مهنيا ودعما للمشاريع الصغيرة.
    The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind. UN وتقترح المدارس العليا المتخصصة تدريبا مهنيا عاليا ومن نوعية عالية ذات طابع يغلب عليه الصفة العملية.
    They are meant principally for students of either sex who have completed a form of basic vocational training and obtained a diploma, preferably a so-called " professional " maturité. UN وهي موجهة قبل كل شيء إلى الطالبات والطلبة الذين أجروا تدريبا مهنيا أساسيا ينتهي بدبلوم وشهادة مهنية.
    Vocational schools provide primary vocational training to persons from the age of 14 years. UN وتوفر المدارس المهنية تدريبا مهنيا أوليا لأشخاص بلغوا سن الرابعة عشرة.
    'Trainee'means any person regularly engaged, on a full-time basis, in vocational training in a public training institution; UN - يُقصَد ﺑ " المتدرب " كل شخص يتلقى تدريبا مهنيا بصفة منتظمة، ويكون متفرغا للتدريب في مؤسسة تدريب عامة؛
    From 2009 to 2011, in Mahajanga, Madagascar, the organization provided vocational training and training of trainers in qualitative teaching and learning to 540 youth. UN وفي الفترة من عام 2009 إلى عام 2011، قدمت المنظمة في ماهاجانغا بمدغشقر تدريبا مهنيا وتدريبا للمدربين على التدريس والتعلّم النوعيين استفاد منه 540 شابا.
    For Goal 1, the Union organized professional training and employment opportunities for people with disabilities, and for Goal 7, the organization implemented projects in the field of water and sanitation. UN بالنسبة للهدف 1، نظم الاتحاد تدريبا مهنيا ووفر فرص عمل للمعاقين؛ وبالنسبة للهدف 7، نفذت المنظمة مشاريع في مجال المياه والصرف الصحي.
    They receive rigorous professional training. UN كما يتلقون تدريبا مهنيا صارما.
    - field workers must receive professional training. UN - لا بد من تدريب العاملين الميدانيين تدريبا مهنيا.
    Article 113 of the 1994 Labour Code states that any enterprise that uses female employees for tasks mentioned above must devise a plan to provide professional training and further training and to improve working conditions for female employees; UN وتنص المادة ١٣ من قانون العمل لعام ١٩٩٤ على أن أي مؤسسة تستخدم موظفات في اﻷعمال المذكورة أعلاه عليها أن توفر تدريبا مهنيا ومزيدا من التدريب وتحسين ظروف العمل بالنسبة للموظفات؛
    The Republic of Kazakhstan has a system of State study grants for training specialists with higher occupational training. UN ولدى جمهورية كازاخستان نظام منح دراسية تقدمها الدولة لتدريب المتخصصين تدريبا مهنيا عاليا.
    Classes in primary schools never exceed 30 pupils, and the majority of teaches are professionally trained. UN ولا يزيد حجم الصف الدراسي في المدارس الابتدائية مطلقا عن 30 تلميذا، وأغلبية المدرسين مدربة تدريبا مهنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus