That could only be achieved through special training courses and publications. | UN | ولن يتحقق ذلك إلا من خلال تنظيم دورات تدريبية خاصة وإصدار مطبوعات بهذا الخصوص. |
Finnish police officers have been trained in special training courses for international civilian crisis operations since 1994. | UN | ويتلقى الشرطة الفنلنديون منذ عام 1994 دورات تدريبية خاصة في إدارة الأزمات التي يتعرض لها المدنيون على المستوى الدولي. |
special training have been performed on CEDAW " Convention on Prevention of all Forms of Discrimination against Women " and other international acts, training, seminars on concepts of gender equality, etc. | UN | وتم تنظيم دورات تدريبية خاصة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصكوك الدولية الأخرى كما تم تنظيم حلقات دراسية حول مفاهيم المساواة بين الجنسين، إلخ. |
special training kits were distributed to all Police investigators and additional training material was distributed through the Police intranet. | UN | ووُزعت أدوات تدريبية خاصة على جميع محقّقي الشرطة ووُزعت مواد تدريبية إضافية عن طريق إنترانت الشرطة. |
In this regard, business enterprises should organize specific training as an obligatory part of the contracting procedure. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤسسات تنظيم دورات تدريبية خاصة باعتبارها جزءا إلزاميا من إجراءات التعاقد. |
It also recommends that the State party strengthen its efforts to organize special training programmes for women and to conduct on a regular basis, awareness-raising campaigns in this regard. | UN | كما توصي بأن تعزز الحكومة جهودها لتنظيم برامج تدريبية خاصة للمرأة وبأن تشن حملات توعية منتظمة في هذا الصدد. |
It also recommends that the State party strengthen its efforts to organize special training programmes for women and to conduct on a regular basis, awareness-raising campaigns in this regard. | UN | كما توصي بأن تعزز الحكومة جهودها لتنظيم برامج تدريبية خاصة للمرأة وبأن تشن حملات توعية منتظمة في هذا الصدد. |
It should organize special training programmes for women and regular awareness campaigns in this regard. | UN | ويتعين عليها أن تنظم برامج تدريبية خاصة للمرأة وحملات توعية منتظمة في هذا الصدد. |
There were as yet no special training courses for the judges or lawyers in juvenile courts, although they took part regularly in seminars. | UN | ولا توجد حتى اﻵن دورات تدريبية خاصة للقضاة أو المحامين في محاكم اﻷحداث لكنهم يشاركون بانتظام في حلقات دراسية. |
Meanwhile, special training courses could be envisaged for police officers, teaching them how to deal with members of the diplomatic community. | UN | واقترحت في غضون ذلك إجراء دورات تدريبية خاصة لعناصر الشرطة لتلقينهم أساليب التعامل مع أفراد المجتمع الدبلوماسـي. |
It also recommends that the Government strengthen its efforts to organize special training programmes for women and to conduct on a regular basis awareness-raising campaigns in this regard. | UN | وتوصي أيضا بأن تعزز الحكومة جهودها لتنظيم برامج تدريبية خاصة لأجل المرأة والقيام بحملات توعية منتظمة في هذا الصدد. |
It should also organize special training programmes for women and regular awareness campaigns in this regard. | UN | كذلك ينبغي أن تنظم برامج تدريبية خاصة للنساء وحملات توعية منتظمة في هذا الصدد. |
It also recommended that the State organize special training programmes for women and conduct, on a regular basis, awareness-raising campaigns in this regard. | UN | وأوصت الدولة أيضاً بأن تنظم برامج تدريبية خاصة للنساء وحملات توعية منتظمة في هذا المضمار. |
The Government was not in a position to provide credit or loans, but it did offer special training programmes for women entrepreneurs. | UN | ولا تستطيع الحكومة تقديم ائتمانات أو قروض ولكنها تقدم برامج تدريبية خاصة لصاحبات المشاريع. |
In the rural areas, the Government offered special training programmes for the rural labour force. | UN | وفي المناطق الريفية، تنظم الحكومة برامج تدريبية خاصة للقوى العاملة الريفية. |
A special training session has been organized for heads of components and all supervisors. | UN | وقد نُظمت دورة تدريبية خاصة لرؤساء العناصر ولكل المشرفين. |
special training in the investigations of terrorists related matters have been conducted. | UN | تم تنظيم دورات تدريبية خاصة في مجال التحقيقات في المسائل المتعلقة بالأنشطة الإرهابية. |
Special campaigns in the mass media are also being conducted, and special training programmes are being introduced in the education system. | UN | وتنظَّم أيضا حملات خاصة في وسائل الإعلام، ويجري إدخال برامج تدريبية خاصة في النظام التعليمي. |
In partnership with the Albanian Centre for Human Rights and the Council of Europe, specific training programmes for law enforcement offices have been organized. | UN | وبشراكة مع المركز الألباني لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا، وُضعت برامج تدريبية خاصة لفائدة مكاتب إنفاذ القانون. |
Other activities included assistance in the field of competition law, and the designing of specific training material on trade, energy and the environment. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تقديم المساعدة في مجال قانون المنافسة، وإعداد مواد تدريبية خاصة في مجال التجارة والطاقة والبيئة. |
Targeted training of human resources and executive office staff, as well as senior managers, is also carried out to ensure that managers and supervisors receive appropriate advice on handling underperformance. | UN | وتُنظم أيضا دورات تدريبية خاصة موجهة لموظفي الموارد البشرية وموظفي المكاتب التنفيذية، وكذلك لكبار المديرين، من أجل ضمان تلقي المديرين والمشرفين المشورة المناسبة بشأن كيفية التعامل مع ضعف الأداء. |