"تدريبية عديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • numerous training
        
    • several training
        
    • many training
        
    In all three clusters led by UNHCR, numerous training sessions were organized. UN ونُظمت دورات تدريبية عديدة في إطار المجموعات الثلاث التي تقودها المفوضية.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the turnover and hiring of new staff means that there is a continuous requirement for training. UN ورغم أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن دوران الموظفين وتعيين موظفين جدد يعني استمرار الاحتياج إلى التدريب.
    In 2009, numerous training missions were held in the field to address problems with recording of financial transactions, including obligations. UN وفي عام 2009، عُقدت بعثات تدريبية عديدة في الميدان لمعالجة المشاكل المتعلقة بتسجيل المعاملات المالية، بما فيها الالتزامات.
    The women's organization from Berovo took part in the Political Strengthening of Women Project (FOSIM), as well as several training seminars among which is the NGO Forum TAMA. UN شاركت منظمة المرأة في بيروفو في مشروع تقوية المرأة سياسيا، فضلا عن المشاركة في حلقات دراسية تدريبية عديدة من بينها حلقة منتدى تاما وهي منظمة غير حكومية.
    As a first step, key staff have attended several training sessions on evaluation techniques. UN وكخطوة أولى، حضر موظفون رئيسيون دورات تدريبية عديدة على تقنيات التقييم.
    Regional offices have provided many training sessions on the IMEP at the national level. UN وقد نظمت المكاتب الإقليمية دورات تدريبية عديدة بشأن هذه الخطة على الصعيد الوطني.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions at UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff requires continuous training. UN ومع أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع معدلات دوران الموظفين يولّد احتياجا مستمرا إلى التدريب.
    numerous training programs across the country are teaching TBAs modern knowledge of hygienic practices and neo-natal care. UN وتقوم برامج تدريبية عديدة في جميع أنحاء البلاد بتعليم القابلات التقليديات المعارف الحديثة عن الممارسات الصحية ورعاية المواليد الجدد.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff means that there is a continuous need for training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع نسبة دوران الموظفين يفسر استمرار الحاجة إلى التدريب.
    Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the high turnover of staff requires continuous training. UN ومع أن الخزانة قد نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بعثات حفظ السلام، فإن ارتفاع معدل دوران الموظفين يستلزم إجراء تدريبات باستمرار.
    The training package has been tested and developed in numerous training courses organized by the Office in different countries over the past three years and, in some cases, adapted to local conditions. UN وقد جرى اختبار وتطوير المجموعة التدريبية في برامج تدريبية عديدة نظمها المكتب في بلدان مختلفة على مدى السنوات الثلاث الماضية وجرت في بعض الحالات مواءمتها مع الظروف المحلية.
    6. In 2009, numerous training sessions were held in the Field to address problems with the recording of financial transactions, including obligations. UN 6- نُظمت في عام 2009 دورات تدريبية عديدة في الميدان لمعالجة المشاكل المتصلة بتسجيل المعاملات المالية، بما في ذلك الالتزامات.
    55. The Government has organized numerous training programs for journalists to build their capacity and professional ethics. UN 55- ونظَّمت الحكومة برامج تدريبية عديدة للصحفيين بغية بناء قدراتهم وتعزيز أخلاقياتهم المهنية.
    several training events have been held for the members of the National Human Rights Commission and the Interministerial Committee, as follows: UN واستفاد أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة المشتركة بين الوزارات من دورات تدريبية عديدة:
    several training programmes that had previously been delivered in person to small groups were converted into online self-study modules, thus becoming accessible to staff worldwide. UN وثمة برامج تدريبية عديدة كانت تقدم في السابق بصورة شخصية إلى مجموعات صغيرة من المشاركين، وتم تحويلها إلى وحدات للتعلم الذاتي على شبكة الإنترنت ويمكن للموظفين الاستفادة منها الآن في جميع أنحاء العالم.
    several training sessions took place in 2013, bringing together members of the security forces and journalists and helping to create a space for dialogue and better understanding of their respective roles. UN ونُظّمت دورات تدريبية عديدة في عام 2013 ضمّت أفراداً من قوات الأمن والصحفيين، وساعدت على إيجاد حيز للحوار والفهم الأفضل لدور كل منهما.
    several training options have been developed in the area of Education for Citizenship and Human Rights and support materials have been published or co-published by the Ministry of Education on Human Rights in the school context. UN وتم تطوير خيارات تدريبية عديدة في مجال التثقيف على المواطنة وحقوق الإنسان، وعملت وزارة التعليم على نشر أو إعادة نشر مواد حقوق الإنسان والمواد الداعمة لها في السياق المدرسي.
    The project has provided several training programmes to these focal points on international human rights law, the role of treaty reporting and practical training in data collection. UN ووفَّر المشروع برامج تدريبية عديدة لجهات التنسيق هذه بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان، ودور تقديم التقارير عن المعاهدات والتدريب العملي على جمع البيانات.
    They decided to consider the organization in 2007 of several training sessions in connection with election monitoring, conflict prevention and resolution, demobilization and reintegration programmes for former combatants and the establishment of a regional database in the Arab States on small arms and light weapons. UN وقرروا النظر في تنظيم دورات تدريبية عديدة خلال عام 2007 حول مراقبة الانتخابات ومنع نشوب النزاعات وتسوية الصراع، وتنفيذ مشروع تسريح ودمج الجنود وإنشاء قاعدة بيانات إقليمية في إطار الدول العربية تتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    many training programmes for women in developing countries have been restricted to traditionally domestic activities and are concentrated in the capital cities and a few provinces. UN واقتصرت برامج تدريبية عديدة للنساء في البلدان النامية على اﻷنشطة المنزلية التقليدية وتتركز في العواصم وبضع مقاطعات.
    14.14 In the non-formal education sector, many training opportunities are available by religious organizations, NGOs, statutory organizations such as the Credit Unions, Chamber of Commerce and individuals. UN 14-14 وفي قطاع التعليم غير الرسمي، يجري توفير فرص تدريبية عديدة من قبل المنظمات الدينية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات القانونية من قبيل اتحادات الائتمانات، وغرفة التجارة، والأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus