"تدريبية موحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • standardized training
        
    • standard training
        
    • unified training
        
    For instance, training experts from Member States have assisted the Department of Peacekeeping Operations in the development of standardized training modules. UN وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة.
    The troop-/police-contributing countries receive standardized training materials developed by the Integrated Training Service. UN تتلقى البلدان المساهمة بقوات مواد تدريبية موحدة وضعتها دائرة التدريب المتكامل.
    To that end, it is carrying out appraisal missions and international, regional and national training events using standardized training materials. UN ولهذا الغرض، تقوم ببعثات تقييمية وتنظّم دورات تدريبية دولية وإقليمية ووطنية باستخدام مواد تدريبية موحدة.
    A provision of $90,000 is requested to hire a consultant to develop an E-learning standard training Module (E-STM) for cost-efficient training of mission personnel. UN ومن اللازم توفير 000 90 دولار لتوظيف استشاري لتطوير وحدة تدريبية موحدة للتعلم الإلكتروني للقيام بالتدريب الفعال من حيث التكلفة لأفراد البعثات.
    Three standard training modules for the prevention of sexual exploitation and abuse were developed for all levels and categories of staff. UN وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم.
    (g) Strengthening capacities and using existing resources, including institutions and infrastructure, to assist in the development and application of unified training modules and tools on gender mainstreaming; UN (ز) تعزيز القدرات واستخدام الموارد الحالية، بما في ذلك المؤسسات والبنى التحتية، من أجل المساعدة على استحداث وحدات نموذجية وأدوات تدريبية موحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    69. The office of the Special Representative worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on the development of standardized training modules on child protection for all categories of peacekeeping personnel. UN 69 - وعمل مكتب الممثلة الخاصة بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع نماذج تدريبية موحدة بشأن حماية الطفل من أجل جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations provides standards and other guidance for peacekeeping training through the provision of standardized course specifications and standardized training materials developed in close cooperation with Member States. UN تقدم إدارة عمليات حفظ السلام المعايير وغير ذلك من أشكال التوجيه إلى التدريب في عمليات حفظ السلام عن طريق وضع مواصفات محددة للدروس التدريبية ومواد تدريبية موحدة وُضعت بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء.
    The Integrated Training Service, located within the Policy Evaluation and Training Division, has devoted considerable attention to developing standardized training materials and distributing these materials to Member States and the peacekeeping training centres. UN وأولت دائرة التدريب المتكامل، التي تقع ضمن شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، اهتماما كبيرا لوضع مواد تدريبية موحدة وتوزيع هذه المواد على الدول الأعضاء ومراكز التدريب على حفظ السلام.
    The lessons learned should be incorporated into the ongoing development of standardized training modules for United Nations peacekeeping personnel. UN وينبغي الاستفادة من الدروس المكتسبة من تلك الحلقة الدراسية في عملية التطوير الجارية لنماذج تدريبية موحدة لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The senior mission leadership course, designed to prepare Member State potential nominees and United Nations staff for senior leadership positions in peace operations, is held prior to staff selection and is based upon 18 standardized training modules conducted over a two-week period. UN وبالنسبة لدورات القيادة العليا للبعثات، وهي دورات مصممة لإعداد الأشخاص الذين يحتمل أن ترشحهم الدول الأعضاء وموظفي الأمم المتحدة للمناصب القيادية العليا في عمليات السلام، فتعقد قبل اختيار الموظفين، وتقوم على 18 وحدة تدريبية موحدة تعقد على مدى أسبوعين.
    (d) The opportunity for the CDUs to produce standardized training courses having a recognized international standard. UN )د( الفرصة لوحدات وضع المناهج ﻹنتاج مناهج تدريبية موحدة ذات معايير دولية معترف بها.
    73. The International Civil Aviation Organization reported that it was developing the Training Programme for Aviation Security, comprising a list of standardized training packages designed for global application. UN ٧٣ - وأفادت منظمة الطيران المدني الدولي بأنها بصدد إعداد برنامج تدريبي ﻷمن الطيران يتألف من مجموعات تدريبية موحدة مصممة للتطبيق العالمي.
    (a) Providing standardized training guidance and materials to missions, Member States and regional organizations; UN (أ) توفير توجيهات ومواد تدريبية موحدة للبعثات والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية؛
    This will include standard training module reference group seminars, standard training module development workshops, training recognition seminars, standard training module e-learning course development and the production and distribution of standardized training material UN وسيشمل ذلك حلقات دراسية للفرق المرجعية بنظام الوحدة التدريبية الموحدة، وحلقات عمل معنية بالتنمية بنظام الوحدة التدريبية الموحدة ، وحلقات دراسية عن الاعتراف بالتدريب، واستحداث دورات تدريبية في مجال التعلم الإلكتروني بنظام الوحدة التدريبية الموحدة، وإنتاج وتوزيع مواد تدريبية موحدة.
    In particular, the establishment of mission training cells by the Training and Evaluation Service, the pre-deployment training of UNMO team leaders, and the introduction of course curricula based on standardized training modules are commended. UN وبوجه خاص، فإن من الأمور المحمودة قيام دائرة التدريب والتقييم بإنشاء خلايا تدريب للبعثات، والتدريب السابق للبعثات الذي يتلقاه قادة أفرقة المراقبين العسكريين، وإدخال مناهج دراسية تقوم على وحدات نمطية تدريبية موحدة.
    In cooperation with INTERPOL, the Programme has developed standardized training material for law enforcement, prosecutors and judges, and delivered practical, crime scenario-led training on cybercrime investigations, digital forensics and electronic evidence. UN ووضع البرنامج، بالتعاون مع الإنتربول، مواد تدريبية موحدة لأجهزة إنفاذ القانون والمدَّعين العامين والقضاة، ونظم دورات تدريبية عملية على أساس مختلف سيناريوهات الجرائم بشأن التحقيق في الجرائم السيبرانية والتحليل الجنائي الرقمي والأدلة الإلكترونية.
    4.3 Do standard training materials exist for this component? UN ٤-٣ هل توجد مواد تدريبية موحدة لهذا العنصر؟
    The promotion of standard training norms would greatly help to enhance solidarity and partnership among peacekeeping personnel from different countries. UN ومن شأن إيجاد معايير تدريبية موحدة أن يساعد كثيرا في تعزيز التضامن والشراكة بين العاملين في حفظ السلام من مختلف البلدان.
    The European Union called on the Training Unit to continue its efforts to promote standard training norms for peacekeeping personnel. UN والاتحاد اﻷوروبي يهيب بوحدة التدريب أن تواصل جهودها الرامية إلى تشجيع وضع قواعد تدريبية موحدة فيما يتصل بأفراد حفظ السلام.
    (g) Strengthening capacities and using existing resources, including institutions and infrastructure, to assist in the development and application of unified training modules and tools on gender mainstreaming; UN (ز) تعزيز القدرات واستخدام الموارد الحالية، بما في ذلك المؤسسات والبنى التحتية، من أجل المساعدة على استحداث وحدات نموذجية وأدوات تدريبية موحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus