Seizure data supplied by the Government indicate that some of the large seizures of heroin and precursor chemicals made in the province were due to the increased mobility and better training of law enforcement personnel. | UN | وتشير بيانات المضبوطات التي وفّرتها الحكومة الى أن ضبط بعض الكميات الكبيرة من الهيروين والسلائف الكيميائية في الاقليم حدث بفضل ازدياد القدرة على الحركة لدى موظفي انفاذ القوانين وتوفير تدريب أفضل لهم. |
This in turn underlines the need for better training of police inspectors in human rights standards and investigation techniques. | UN | ويبرز ذلك بدوره الحاجة إلى توفير تدريب أفضل لمفتشي الشرطة في مجال المعايير المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتقنيات التحقيق. |
In that connection, the Organization’s personnel needed to receive better training in order to achieve improved programme results. | UN | وفي هذا الصدد، فإن موظفي المنظمة بحاجة إلى تلقي تدريب أفضل حتى يتسنى لهم إنجاز نتائج برنامجية محسنة. |
She concluded that the latter situation could be improved by better training. | UN | وخلصت إلى أن الحالة المشار إليها أخيراً يمكن تحسينها بتوفير تدريب أفضل. |
Reform of the justice system also implies better trained judges. | UN | كما أن إصلاح القضاء يعني توفير تدريب أفضل للقضاة. |
Estonia also acknowledges the need to develop African peacekeeping and to provide better training for United Nations peacekeepers. | UN | وتقر إستونيا بضرورة تطوير عملية حفظ السلام في أفريقيا وتقديم تدريب أفضل لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The pond. That's where the top teams do. Water resistance, better training. | Open Subtitles | في البركة, هناك تتدرب الفرق الأولى مقاومة المياه, تدريب أفضل. |
Convinced that better training could ease the access of young people to the labour market, HOPE 87 had also established training courses for young people from countries with economies in transition. | UN | وبناء على القناعة بأن توفير تدريب أفضل للشباب يمكن أن يسهل عملية وصولهم إلى سوق العمالة، فإن برنامج هوب ٨٧ وضع أيضا برامج دراسية تدريبية للشباب في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
As a result, there has been a significant increase in women's participation in farm associations in Egypt, better training for female members of local government bodies in Bangladesh and India, and heightened awareness of gender-based violence in Colombia. | UN | ونتيجة لذلك، حدثت زيادة كبيرة في مشاركة المرأة في الجمعيات الزراعية في مصر، وتوفر تدريب أفضل للأعضاء الإناث في هيئات الحكم المحلي في بنغلاديش والهند، وزاد الوعي بالعنف الجنساني في كولومبيا. |
Gabon had also established effective mechanisms to fight corruption. It had strengthened the vitality and independence of its judiciary through a greater budget allocation and better training. | UN | ووضعت غابون أيضاً آليات فعَّالة لمحاربة الفساد؛ كما أنها عزَّزت حيوية واستقلالية الهيئات القضائية بزيادة المبالغ المخصصة في الميزانية وتقديم تدريب أفضل. |
Global society and its inherent mobility offer young individuals the possibility for better training in various fields, making a considerable contribution to their overall capacity to adapt to the increasingly complex requirements of today's dynamic global labour market. | UN | إن المجتمع العالمي وقدرته المتأصلة على التنقل يتيحان للشباب إمكانية الحصول على تدريب أفضل في شتى الميادين، بما يساهم مساهمة كبيرة في زيادة قدرتهم الإجمالية على التكيف مع المتطلبات المتزايدة التعقيد لأسواق العمالة الدينمية لعالم اليوم. |
Addressing that deficit will require the institution of a system of leadership vetting and review, increased joint operational planning and better training. | UN | ومعالجة هذا القصور ستتطلب وضع نظام للتدقيق والاستعراض خاص بالقيادات، وزيادة التخطيط للعمليات المشتركة، وتوفير تدريب أفضل. |
better training was provided to relevant personnel in the public-security, public-prosecution, court, judicial, civil-administration, public-health and information sectors as well as to staff members of women's federations. | UN | وجرى توفير تدريب أفضل للعاملين ذوي الصلة في قطاعات الأمن العام والنيابة العامة والمحاكم والقضاء والإدارة المدنية والصحة العامة والإعلام، فضلا عن موظفي الاتحادات النسائية. |
To that end, capacity-building programmes had been developed to provide the workforce with better training and initially more women than men had benefited from them. | UN | ولهذا الغرض وُضعت برامج لبناء القدرات من أجل تدريب أفضل لليد العاملة، وفي البداية فاق عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج عدد الرجال. |
It was working to implement the human rights conventions it had ratified and provided human rights education by offering better training in the administration of justice and in the security services. | UN | وتعمل إندونيسيا على تنفيذ اتفاقيات حقوق اﻹنسان التي صدقت عليها، وتوفر التعليم في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق تقديم تدريب أفضل على إقامة العدالة وعلى الخدمات اﻷمنية. |
The team has made specific recommendations for improved road maintenance, including reduction in redundant staff, better planning, rental of equipment and better training. | UN | وقدم الفريق توصيات محددة لتحسين صيانة الطرق، بما في ذلك خفض عدد الموظفين الزائدين عن الحاجة، وتحسين التخطيط، واستئجار المعدات وتوفير تدريب أفضل. |
Government agencies and regulators need better training to oversee operator performance, irrespective of whether the operator is public, private or from the informal sector. | UN | وتحتاج الوكالات الحكومية والمنظمون الحكوميون إلى تدريب أفضل للإشراف على أداء المشغّلين، بغض النظر عما إذا كان المشغّل من القطاع العام أو الخاص أو غير النظامي. |
better training in key areas of resource management would promote common understanding of rules, procedures and standards and improve risk management. | UN | وقالت إن من شأن توفير تدريب أفضل في المجالات الرئيسة لإدارة الموارد تعزيز الفهم العام للقواعد والإجراءات والمعايير وتحسين إدارة المخاطر. |
Requisitioners need to be better trained to ensure they perform their functions effectively | UN | يحتاج طالبو التوريد إلى تلقى تدريب أفضل لكفالة أدائهم لوظائفهم بصورة فعالة |
The administrator is better trained in the use of the field assets control system and addresses the numerous issues brought to his attention by the different users of the system; | UN | ويحصل المدير على تدريب أفضل على استخدام النظام، ويعالج القضايا الكثيرة التي يعرضها عليه مختلف مستخدمي النظام؛ |
He insisted he was better trained than they were. | Open Subtitles | لقد أصر أن كان لديه تدريب أفضل من تدريبهم |